I underline
-souligne
Present I conjugation of underline.

underline

Nevertheless, I underline that those bilateral agreements should be in addition to and complement – not replace – the common aviation policy.
Néanmoins, jinsiste sur le fait que ces accords bilatéraux devraient compléter la politique commune en matière d’aviation et non la remplacer.
Therefore – and this is very important and I underline it at every opportunity – the restructuring money by the industry.
C’est pourquoi - et cela est très important et je le souligne à chaque occasion - les sommes de la restructuration ne peuvent absolument pas être empochées par le secteur.
Within the constraints of the budget and of sound macro-economic policy - I underline those as President Prodi has already done - strictly speaking our European social models offer a welfare safety net.
Dans le cadre des contraintes budgétaires et de politique macro-économique saine - je les souligne comme le président Prodi l'a fait avant moi -, nos modèles sociaux européens offrent, à strictement parler, un système de sécurité sociale.
Lastly, can I underline what others have already said.
Enfin, permettez-moi de souligner ce que d'autres ont déjà dit.
I underline the importance of the message from Parliament today.
Je souligne l'importance du message qu'a lancé le Parlement aujourd'hui.
I underline what has been said by Mr Karas and others.
Je souligne ce que M. Karas et d’autres ont dit.
I underline that I would do so in my capacity of Director-General.
Je souligne que je le ferais en ma capacité de Directeur général.
I underline two possible threats: prejudice, as a first danger, or relativism.
Je souligne deux embûches possibles : les préjugés, comme premier danger, et le relativisme.
I underline the critical importance of transparency and inclusiveness in the electoral process.
Je souligne l'importance cruciale de la transparence et de l'ouverture dans le processus électoral.
Far—and I underline, far—too few countries live up to our modest commitment.
Beaucoup - et j'insiste, beaucoup - trop peu de pays respectent nos modestes engagements.
In my explanatory statement I underline the seriousness of these impacts that we face.
Je souligne la gravité de ces incidences dans l’exposé des motifs.
I underline the word investment.
J'insiste sur le mot investissement.
That is why I underline what a number of speakers have already said.
Dès lors, j'appuie ce qui a été dit ici par plusieurs orateurs.
I underline what the President-in-Office said about this earlier.
Je souligne à cet égard ce qu'en a dit avant moi la présidence en exercice.
However, I underline that concluding the negotiations does not mean the end of the work.
Je soulignerais néanmoins que cette clôture des négociations ne signifie pas la fin des efforts.
I underline this figure because it is not the one foreseen in the Treaty of Lisbon.
J'insiste sur ce chiffre parce que ce n'est pas celui prévu dans le traité de Lisbonne.
I underline the courage and tenacity of an independent Press too much ignored by the Western world.
Je souligne le courage et la ténacité d'une presse indépendante trop ignorée des médias occidentaux.
I underline, along with my colleagues in Parliament and the Commission, the importance we attach to this mission.
Avec mes collègues du Parlement et la Commission, je souligne l'importance que nous accordons à cette mission.
However, I underline once again the need for enhanced cooperation between the EU and NATO.
Je souligne en revanche, et une fois de plus, la nécessité d'une coopération renforcée entre l'UE et l'OTAN.
Finally, I underline the linguistic requirements of peacekeeping operations, particularly for civilian police.
J'aimerais enfin mettre l'accent sur les besoins des opérations de maintien de la paix en matière linguistique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage