I tolerate
-tolère
Present I conjugation of tolerate.

tolerate

But if I tolerate her, I would be tarnished by it.
Mais si je la tolère, ma réputation sera salie.
I tolerate you because I'm a man!
Je te toi�re parce que je suis un homme !
That's why I tolerate him.
C'est pourquoi je le tolère.
Why do I tolerate you?
Comment je fais pour te supporter ?
The question is, how do I tolerate you?
Comment je fais pour te tolérer, plutôt.
Why do you think I tolerate the incompetence of your brother?
Pourquoi crois-tu que je tolère l'incompétence de ton frère ?
My wife is someone, a thing, that I tolerate.
Ma femme est quelqu'un, une chose, que je tolère.
You want to know why I tolerate my son?
Vous voulez savoir pourquoi je tolère Troy ?
I tolerate this century, but I don't enjoy it.
Je tolère ce siècle mais je ne l'apprécie guère.
I cannot understand why I tolerate you!
Je ne comprends pas pourquoi j'ai à Tolérez-vous !
Why should I tolerate this treatment?
Pourquoi dois-je supporter ce traitement ?
Why do I tolerate all this?
Comment je peux tolérer tout ça ?
The only reason I tolerate your methods is because the government's are worse.
Si je tolère vos méthodes, c'est que celles du gouvernement sont pires.
The best thing you can do is tolerate each other, as I tolerate.
Le mieux que vous puissiez faire est de les tolérer, comme je vous tolère.
Why do I tolerate all this?
Pourquoi devrais-je endurer ceci ?
Up to now I've let you have your way... but I tolerate it no longer.
Je t'ai laissé faire jusqu'à présent mais maintenant je ne le tolérerai plus
That's why I tolerate him.
Les artistes ont leur grain.
I cannot understand why I tolerate you!
Parce que Rahul est amoureux de Seema
Therefore, I cannot tolerate any arbitrary action, nor can I tolerate any interference of the political authority in the judiciary system.
Je ne peux donc tolérer aucun acte arbitraire, mais non plus aucune ingérence du pouvoir politique dans le système judiciaire.
You know, Nick, I tolerate certain things, and believe me, I know the nature of the business
Tu sais, Nick, je tolère certaines choses, et crois moi, je connais la nature des affaires qui alimentent cette ville, tu vois ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
in love