plead
- Examples
I plead you to tell me the truth. | Je vous supplie de me dire la vérité. |
I plead you to tell me the truth. | Je vous implore de me dire la vérité. |
Sir, I plead with you to bring them back for a fair trial. | Monsieur, je vous supplie de les ramener pour un juste procès. |
Richard, I plead with you to listen to reason. | Richard, je te supplie d'écouter la voix de la raison. |
I plead with you, do not abandon us. | Je vous en supplie, ne nous abandonnez pas. |
With my whole heart, I plead with you to spare her. | De tout mon cœur je vous prie de l'épargner. |
That I pleaded with him, as I plead with you now: | Je l'ai supplié, comme je te supplie maintenant : |
I plead with you to read it to the Council, if possible. | Je vous prie instamment de lire cette lettre au Conseil, s'il est possible. |
I plead with you, as your sister, don't make me marry him. | Je vous supplie, en tant que votre sœur, de ne pas me forcer à l'épouser. |
I plead not guilty to all counts. | Non coupable pour tous les chefs d'accusation. |
I have, and I plead with you. | Oui, et je te supplie. |
I plead you please. | Je vous en supplie. |
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. | Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face. |
And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another. | 5 Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c'est que nous nous aimions les uns les autres. |
I should like to conclude by thanking the rapporteur for his efforts but I plead with the Commission to state this evening what actions they will now be promoting both within the Commission and the Council to put these fine words into action. | Je voudrais, pour conclure, remercier le rapporteur pour ses efforts et inviter la Commission à nous présenter, cet après-midi, les mesures qui seront prônées, tant par la Commission que par le Conseil, pour traduire ces belles paroles dans les faits. |
Under no circumstances will I plead guilty. I am innocent. | En aucune circonstance je ne plaiderai coupable. Je suis innocent. |
How do you plead? - I plead no contest, Your Honor. | Comment plaidez-vous ? – Je ne conteste pas les charges, Votre Honneur. |
My defense attorney recommended that I plead guilty. | Mon avocat de la défense m'a recommandé de plaider coupable. |
I plead with you this evening to trust the Saviour and be washed clean of your sin by His holy Blood! | Je vous en conjure, ce soir, de faire confiance au Sauveur pour être lavé de tous vos péchés par Son Sang saint ! |
Only if I plead guilty, which is, of course, unacceptable. | Seulement si je plaide coupable, ce qui est, bien sûr, inacceptable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
