As you asked, I compared the wounds inflicted on your son... with the wounds on these two women.
J'ai comparé les blessures de votre fils à celles de ces femmes. Et ?
I confess that I compared this prophecy of the people on a journey with refugees trudging the streets of Europe, a tragic reality of our time.
Je vous avoue que cette prophétie du peuple en marche je l’ai rapprochée des images des réfugiés en marche sur les routes d’Europe, une réalité dramatique de nos jours.
I compared the first sample to a new one.
J'ai comparé le premier échantillon à un nouveau.
I compared that to the voice of the man you questioned today.
Je l'ai comparé à la voix de l'homme interrogé aujourd'hui.
Is it so wrong that I compared the parliament with a zoo?
Est-ce si mal de comparer le parlement à un zoo ?
I didn't mean it when I compared you to our waitress.
Je ne le pensais pas quand je t'ai comparée à notre serveuse.
I'm sorry I compared you to Charlie.
Je suis désolée de t'avoir comparé à Charlie.
I compared my car with his.
J'ai comparé ma voiture avec la sienne.
I compared him with the reciters of poetry and he is not like them.
Je lui ai comparés avec les récitants de la poésie et il est pas comme eux.
I compared it to the heat distribution map of the same time period.
Je l'ai comparé à la carte de distribution thermique de la même période.
Who am I compared to the great men of Oblates of Mary Immaculate?
Qui suis-je donc en comparaison de ces grands hommes des Oblats de Marie Immaculée ?
I'm sorry I compared you to Charlie.
Désolée de t'avoir comparé à Charlie.
A pretty girl like her. What am I compared to her?
Une jolie fille comme elle ?
Then I compared them with the demonstrations of support I've received from strangers.
Je les ai ensuite comparés aux démonstrations de soutien que j'ai reçues de la part d'inconnus.
I compared the boys' faces to the picture I'd taken from Mr. Ducek's apartment.
J'ai comparé le visage du garçon avec la photo que j'ai prise chez M. Ducek.
With Amir Erez, I compared those that experienced incivility to those that didn't experience incivility.
Avec Amir Erez, j'ai comparé ceux qui ont souffert d'incivilité à ceux qui n'ont pas souffert d'incivilité.
At the same time, I compared the footage with a moment we assume a wormhole must have opened.
En même temps, j'ai comparé les séquences avec un moment ou nous supposons que le vortex était ouvert.
I compared the radio waves spectrum—the size of it—with the size of the visible light spectrum.
J'ai comparé le spectre des ondes radio — sa taille — avec la taille du spectre de la lumière visible.
I compared the radio waves spectrum—the size of it—with the size of the visible light spectrum.
J'ai comparé le spectre des ondes radio -- sa taille -- avec la taille du spectre de la lumière visible.
When I compared their posts ― and the reactions they received ― to mine, my self-confidence plummeted.
Quand je comparais leurs publications – et les réactions qu'elles engendraient – aux miennes, ma confiance en moi en prenait un coup.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wool