German
- Examples
 
The German authorities replied by letter dated 23 January 2007.  | Les autorités allemandes ont répondu par lettre du 23 janvier 2007.  | 
The German authorities replied by letter dated 13 July 2006.  | Les autorités allemandes y ont répondu par lettre du 13 juillet 2006.  | 
One interested party suggested adding a German manufacturer to the sample.  | Une partie intéressée a suggéré d'ajouter un producteur allemand à l'échantillon.  | 
This view is supported by the German and French authorities.  | Ce point de vue est appuyé par les autorités allemandes et françaises.  | 
Arrested by German authorities on 17 November 2009.  | Arrêté par les autorités allemandes le 17 novembre 2009.  | 
Having regard to the nomination submitted by the German government,  | vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,  | 
Tenders must be lodged with the German intervention agency:  | Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention allemand :  | 
Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54°43′N  | Frontière Danemark/Allemagne jusqu'à la pointe nord d'Amrum à 54°43′ nord  | 
Quam has since withdrawn from the German mobile telephony market.  | Quam s'est retirée depuis du marché allemand de la téléphonie mobile.  | 
Arrested by German Federal Police on 17 November 2009.  | Arrêté le 17 novembre 2009 par la Police fédérale allemande.  | 
Texel south point, west to the Netherlands/German frontier  | Pointe sud de Texel, à l'ouest jusqu'à la frontière Pays-Bas/Allemagne  | 
For Belarus, data from the cooperating German operator was used.  | Pour le Belarus, les données de l'opérateur allemand ayant coopéré ont été exploitées.  | 
The German authorities committed not to exceed this aid amount.  | L’Allemagne a promis de ne pas dépasser ce montant.  | 
Having regard to the nomination submitted by the German Government,  | vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,  | 
Answers of the German authorities dated 2 May 2005.  | Réponses de l’Allemagne du 2 mai 2005.  | 
According to the German authorities, a restructuring of the wine market was unavoidable.  | D'après les autorités allemandes, une restructuration du marché vinicole était inévitable.  | 
The German measures entered into force on 1 April 2000.  | Les mesures notifiées par l’Allemagne sont entrées en vigueur le 1er avril 2000.  | 
By letter of 25 February 2013 the German authorities provided further information.  | Par lettre du 25 février 2013, l’Allemagne a communiqué des informations complémentaires.  | 
A1/E30 following in eastern direction until the German border.  | Suivre la A1/E30 vers l'est jusqu'à la frontière allemande.  | 
The German State guarantee was counter-guaranteed by the Romanian State.  | La garantie d’État allemande était contregarantie par l’État roumain.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
