German

The German authorities replied by letter dated 23 January 2007.
Les autorités allemandes ont répondu par lettre du 23 janvier 2007.
The German authorities replied by letter dated 13 July 2006.
Les autorités allemandes y ont répondu par lettre du 13 juillet 2006.
One interested party suggested adding a German manufacturer to the sample.
Une partie intéressée a suggéré d'ajouter un producteur allemand à l'échantillon.
This view is supported by the German and French authorities.
Ce point de vue est appuyé par les autorités allemandes et françaises.
Arrested by German authorities on 17 November 2009.
Arrêté par les autorités allemandes le 17 novembre 2009.
Having regard to the nomination submitted by the German government,
vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,
Tenders must be lodged with the German intervention agency:
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention allemand :
Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54°43′N
Frontière Danemark/Allemagne jusqu'à la pointe nord d'Amrum à 54°43′ nord
Quam has since withdrawn from the German mobile telephony market.
Quam s'est retirée depuis du marché allemand de la téléphonie mobile.
Arrested by German Federal Police on 17 November 2009.
Arrêté le 17 novembre 2009 par la Police fédérale allemande.
Texel south point, west to the Netherlands/German frontier
Pointe sud de Texel, à l'ouest jusqu'à la frontière Pays-Bas/Allemagne
For Belarus, data from the cooperating German operator was used.
Pour le Belarus, les données de l'opérateur allemand ayant coopéré ont été exploitées.
The German authorities committed not to exceed this aid amount.
L’Allemagne a promis de ne pas dépasser ce montant.
Having regard to the nomination submitted by the German Government,
vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,
Answers of the German authorities dated 2 May 2005.
Réponses de l’Allemagne du 2 mai 2005.
According to the German authorities, a restructuring of the wine market was unavoidable.
D'après les autorités allemandes, une restructuration du marché vinicole était inévitable.
The German measures entered into force on 1 April 2000.
Les mesures notifiées par l’Allemagne sont entrées en vigueur le 1er avril 2000.
By letter of 25 February 2013 the German authorities provided further information.
Par lettre du 25 février 2013, l’Allemagne a communiqué des informations complémentaires.
A1/E30 following in eastern direction until the German border.
Suivre la A1/E30 vers l'est jusqu'à la frontière allemande.
The German State guarantee was counter-guaranteed by the Romanian State.
La garantie d’État allemande était contregarantie par l’État roumain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry