Gaspard
- Examples
In 1956, Etienne Gaspard takes over the leading of the company. | En 1956, Etienne Gaspard prend la direction de l'entreprise. |
In 1956, Etienne Gaspard takes over the leading of the company. | En 1956, Etienne Gaspard reprend les rênes de l'entreprise. |
Ms. Gaspard asked whether the report had been submitted to Parliament. | Mme Gaspard souhaiterait savoir si le rapport a été présenté au Parlement. |
Gaspard Ngarambe also has a vision for the future. | Gaspard Ngarambe a également sa propre vision de l’avenir. |
In 1926 Georges-Gaston Gaspard creates a bookstore in Valenciennes (North of France). | En 1926, Georges-Gaston Gaspard crée une librairie à Valenciennes (Nord de la France). |
Independent and determined, Gaspard Ulliel embodies the free spirit of BLEU DE CHANEL. | Indépendant et déterminé, Gaspard Ulliel incarne l’esprit libre de BLEU DE CHANEL. |
Ms. Gaspard also wondered what temporary special measures Albania had introduced. | Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises. |
Ms. Gaspard requested further information on the legal status of immigrant women. | Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-Présidente, prend la présidence. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-Présidente, assume la présidence. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-présidente, prend la présidence. |
Gaspard Ulliel and Jérémie Renier have known each other for a long time. | Gaspard Ulliel et Jérémie Renier se connaissent depuis longtemps. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gaspard, Vice-Présidente, prend la présidence. |
In the absence of Ms. Gaspard, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Gaspard, Mme Gabr, Vice-présidente, assume la présidence. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard (Vice-présidente) assume la présidence. |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gaspard, Vice-présidente, assume la présidence. |
Ms. Gaspard asked why Malaysia's report had not been submitted earlier. | Mme Gaspard demande pourquoi le rapport de la Malaisie n'a pas été présenté plus tôt. |
Ms. Gaspard acknowledged the problems arising from a lack of resources. | Mme Gaspard reconnaît que la raison des problèmes est le manque de ressources. |
This exhausted man is Yves Saint Laurent (played by a very good Gaspard Ulliel). | Cet homme épuisé, c'est Yves Saint Laurent (incarné par un très bon Gaspard Ulliel). |
Gemma Frisius, doctor and mathematician, Gaspard Van der Heyden and Gerard Mercator of Rupelmonde. | Gemma Frisius, médecin et mathématicien, Gaspard Van der Heyden et de Gérard Mercator à Rupelmonde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!