G
- Examples
For more details, visit the GES Summit 2010 website. | Pour plus de détails, consultez le site Web du sommet GES 2010. |
For more information on this event, please visit the official GES website. | Pour plus d’informations sur cet événement, veuillez consulter le site Web officiel GES. |
Gear shot sub-declaration (see details of sub-elements and attributes of GES) | Sous-déclaration de lancement d’engin (voir détail des sous-éléments et attributs de GES) |
Gear shot sub-declaration (see details of sub-elements and attributes of GES) | Sous-déclaration de lancement d’engin (voir détail des sous-éléments et attributs de GES). |
Every year all schools take part in sporting competitions organised by the GES. | Chaque année, toutes les écoles prennent part à des compétitions sportives organisées par le Service de l'éducation. |
Verztec is the official localisation partner of the Global Entrepolis @ Singapore Summit 2010 (GES Summit 2010). | Verztec est le partenaire de localisation officiel du sommet Global Entrepolis @ Singapore 2010 (sommet GES 2010). |
The development of GES consumption is therefore correlated with the development of electric steel production and follows similar trends. | Par la Commission, au nom du président, |
Third, the current GES prohibits salary increases based on considerations other than an employee’s formal qualifications and seniority in the company. | Troisièmement, le RGP en vigueur interdit toute augmentation de salaire pour des motifs autres que les qualifications formelles du salarié et son ancienneté dans la société. |
Gear shot sub-declaration (see details of sub-elements and attributes of GES) | Dans la communication sur l'interopérabilité des services de télévision numérique interactive, la Commission souligne aussi l'importance de l'« interactivité » et de l'« interopérabilité ». |
This company covered more than 95 % of the exports of GES from India into the Union during the RIP. | La Commission a donc estimé qu'elle disposait d'informations suffisantes pour évaluer le prix à l'exportation et la marge de dumping durant la PER. |
Third, the current GES prohibits salary increases based on considerations other than an employee’s formal qualifications and seniority in the company. | Les inspections de normalisation sont menées par l’Agence sur une base régulière et le cas échéant sur une base ad hoc. |
We were able get subsidized high quality fertilizer and seeds to our rural farmers by introducing the GES (Growth Enhancement Support) scheme in April of 2012. | Nous avons été capables de fournir des engrais et semences subventionnées de haute qualité à nos agriculteurs grâce au schéma GES (abréviation anglaise pour Support de l'Amélioration de Croissance) en Avril 2012. |
The GES has a Cultural Education Unit, which ensures that cultural education is actually monitored in schools, especially at the basic level. | Le Service de l'éducation comprend une unité chargée de l'éducation culturelle, qui veille à ce que l'éducation culturelle fasse l'objet d'un contrôle dans les écoles, en particulier au niveau élémentaire. |
The development of GES consumption is therefore correlated with the development of electric steel production and follows similar trends. | Pour la part du salaire de base effectivement versée, la contribution du fonctionnaire est calculée en appliquant les mêmes pourcentages que s'il exerçait son activité à plein temps. |
According to Greek Law No 2257/1994, the provisions of OTE’s GES have the same binding effect as any other Greek law. | « personnel mandaté d’États membres », les personnes légalement autorisées par les autorités compétentes des États membres à assister l’Agence dans l’exécution des inspections. |
The GES and MOD of the countries will make sure that fair play is respected, anyone who commits a serious infringement during these discussions shall comply with consequences. | Les GES et MOD s'efforceront de bien faire respecter les règles de fair play, quiconque commettra une sérieuse infraction pendant la période de débats se verra attribué de lourdes conséquences. |
The investigation however showed that there was no system in place to ascertain that raw material imported duty free under AAS was exclusively incorporated in exported GES. | La Commission considère donc que le producteur-exportateur n'a pas prouvé que la taxe non payée sur les ventes à l'exportation était intégrée dans le prix intérieur. |
As the premier international summit on business leadership and global trends, GES gathers global thought leaders, leading executives, entrepreneurs and policy makers from the region. | En tant que principal sommet international sur le leadership dans les affaires et les tendances mondiales, GES rassemble des leaders de par le monde, des cadres de premier plan, des entrepreneurs et des décideurs de la région. |
General definitions of measures which Member States are to take in order to achieve good environmental status are added and a detailed list of GES criteria is provided. | Le rapport contient des définitions générales des mesures que doivent prendre les États membres afin de parvenir au bon état écologique et une liste détaillée des critères pour le bon état écologique est fournie. |
In addition to these, the inspectorate Division of the GES will undertake periodic visits to schools through Circuit Supervisors, who would provide support to Head teachers in their daily duty of ensuring in-school supervision. | Par ailleurs, la Division de l'inspection du Service de l'éducation enverra périodiquement des inspecteurs d'académie dans les écoles pour aider les chefs d'établissement dans leurs tâches quotidiennes de supervision interne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!