Friday prayers
- Examples
Reportedly, the lashing will be carried out in public after Friday prayers in front of al-Jafali Mosque in Jeddah. | Les coups de fouets seront donnés en public après les prières du vendredi devant la mosquée Al-Jafali à Jeddah. |
Friday prayers were attended by the Citadel's civil and military population and also the population of the surrounding area. | La prière du vendredi était suivie par les habitants de la citadelle, la population militaire et également la population des alentours. |
His moderate position clashes with that of Ahmad el Kebeisey, professor of Islamic Studies at Baghdad University, one of the leaders of Friday prayers at Abi Hanifa mosque in the Sunni district of Baghdad. | Sa position modérée s’est heurtée avec celle de Ahmad el Kebeisy, professeur d’Etudes Islamiques à l’Université de Bagdad, un des dirigeants de la prière du vendredi à la mosquée Abi Hanifa, dans le district sunnite de Bagdad. |
After the Friday prayers several thousand Palestinians demonstrated in Judea, Samaria and east Jerusalem. | Après la prière du vendredi, plusieurs milliers de Palestiniens ont manifesté en Judée-Samarie et à Jérusalem Est. |
I remembered you always come to Friday prayers. | Je savais que tu venais prier ici. |
On Friday 15 January, Imam Ashafa led Friday prayers at a mosque in Khartoum. | Le 15 janvier, l’imam Ashafa a mené la prière du vendredi dans une des mosquées de Khartoum. |
Surrounded by suqs, it was the only sanctuary to hold Friday prayers up until the 19th century. | Entourée des souks, elle est restée jusqu'au XIXe siècle le seul sanctuaire où se déroulait la prière du vendredi. |
I told Nasir, and he took me to a nearby mosque for the Friday prayers. | J’annonçai la nouvelle à Nasir et il m’amena dans une mosquée du voisinage pour la prière du vendredi. |
A number of protest rallies were held in Judea and Samaria and East Jerusalem after the Friday prayers. | En Judée-Samarie et à Jérusalem Est, plusieurs manifestations de protestation ont été organisées après les prières du vendredi. |
On July 28, 2017, the Friday prayers were held on the Temple Mount with relative calm. | Le 28 juillet 2017, la prière du vendredi a eu lieu sur le Mont du Temple dans un calme relatif. |
During Ramadan of 2006, attendance at Friday prayers showed a further sharp decrease compared to previous years. | Pour le Ramadan de 2006, le nombre de fidèles à la prière du vendredi avait encore fortement baissé par rapport aux années précédentes. |
After the Friday prayers on December 22, 2017, riots broke out in many locations in Judea, Samaria and east Jerusalem. | Après la prière du vendredi le 22 décembre 2017, des émeutes ont éclaté à plusieurs endroits en Judée-Samarie et à Jérusalem Est. |
My friends work in different places, and their employers allow them to come to Friday prayers and then go back to work. | Mes amis travaillent dans différents lieux, et leurs employeurs les autorisent à venir à la prière du vendredi puis à revenir travailler. |
Of the 17, four had been registered with the State Commission on Religious Affairs and Friday prayers were held in those mosques. | Sur les 17, 4 avaient été enregistrées auprès du Comité d'État aux affaires religieuses et les prières du vendredi s'y tenaient. |
The government of Khartoum said the plan was to arrest 38 government members as they left mosques after Friday prayers. | D’après le gouvernement de Khartoum, le plan prévoyait l’arrestation de 38 personnalités gouvernementales à leur sortie des mosquées après la prière du vendredi. |
Openly provoking the Syrian government, the US ambassador, accompanied by the French ambassador, travelled to Hama before Friday prayers. | Provoquant ouvertement le gouvernement syrien, l’ambassadeur des Etats Unis, accompagné de l’ambassadeur de France, se sont rendus à Hama avant les prières du vendredi. |
It was from the Hassan Tower that Mohammed V conducted the first Friday prayers after independence was declared 18th of November 1956. | C'est à partir de la Tour Hassan que Mohammed V mena la première prière du vendredi après que l'indépendance soit déclarée le 18 novembre 1956. |
By the end of 2002, 200 religious preachers will have been trained and will be able to reach some 100,000 men during Friday prayers. | D'ici à la fin de 2002, 200 prédicateurs auront été formés et seront en mesure de transmettre leur message à quelque 100 000 hommes pendant la prière du vendredi. |
Similarly, on 22 March, after completing Friday prayers, members and supporters of the ruling party again tortured victims, this time in a Muqattam mosque. | Le 22 mars, une fois terminée les prières du vendredi, des membres et des partisans du parti au pouvoir ont à nouveau, torturé des victimes, mais cette fois-ci dans une mosquée de Muqattam. |
During the days we were there, we were able to live Ramadan, assisting at the the breaking of the fast with several families and participating as observers in the Friday prayers. | Pendant notre séjour, nous avons pu vivre le Ramadan, participer à la rupture du jeûne avec plusieurs familles, et assister, comme observateurs, à la prière du vendredi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!