Eurosceptic

He should perhaps be the pin-up boy of the Eurosceptic movement.
Il devrait peut-être être la figure de proue du mouvement eurosceptique.
His proposal is probably aimed at a Eurosceptic group.
Sa proposition vise probablement un groupe eurosceptique.
Czech Euroscepticism Czech society can be considered rather Eurosceptic.
L’euroscepticisme tchèque La société tchèque peut être considérée comme plutôt eurosceptique.
They are increasingly allying themselves with the Eurosceptic Tory Party.
Ils se rapprochent de plus en plus du parti conservateur eurosceptique.
To my Eurosceptic friends, I say that this is not some subversive plot.
À mes amis eurosceptiques, je dis qu'il ne s'agit pas d'une conspiration subversive.
Eurosceptic parties have obtained the momentum and the passion over the unelected clowns in Brussels.
Les partis eurosceptiques ont obtenu l’élan et la passion au-dessus des clowns non élus à Bruxelles.
Mrs Stihler may like to note that it was, in this respect, more Eurosceptic than the British Conservatives.
Mme Stihler se plaira à remarquer qu’il était, à ce propos, plus eurosceptique que les conservateurs britanniques.
Eurosceptic politicians in England call for a referendum on EU membership to defend the integrity of the United Kingdom.
Les politiciens eurosceptiques anglais appellent à un référendum sur l’UE au nom de l’intégrité du Royaume-Uni.
On October 31, Eurosceptic conservatives and Labour joined forces to push through an amendment calling for a cut in the EU budget.
Le 31 octobre, conservateurs eurosceptiques et travaillistes ont voté un amendement demandant une réduction du budget de l’UE.
For once, therefore, I am less in agreement - you could say in disagreement - with the more Eurosceptic voices.
Pour une fois, donc, je suis moins en accord - on pourrait dire en désaccord - avec les voix les plus eurosceptiques.
As a Czech citizen, I suspect that the Eurosceptic Czech Government is not very eager to do so.
En tant que citoyen tchèque, je soupçonne le gouvernement tchèque, eurosceptique, de ne pas être impatient de le faire.
This would be the best answer to the Troika and to all Eurosceptic forces, not just in Greece but throughout Europe.
Ce sera la meilleure réponse à la troïka et à toutes les forces eurosceptiques, non seulement en Grèce mais dans toute l’Europe. »
However, communicating this message when we have been drip-fed Eurosceptic rhetoric by the right-wing press for decades is an almost insurmountable challenge.
Néanmoins, communiquer ce message alors qu’on a été nourris de discours eurosceptiques par la presse de droite pendant des décennies est un défi presque insurmontable.
In this sense it is clear that we have overstated, and still overstate, the Eurosceptic aspect and people’s positions on Europe.
En ce sens, il est clair que nous avons exagéré et exagérons toujours le côté eurosceptique ainsi que les positions de la population en Europe.
The Eurosceptic vote in referendums in Ireland, the Netherlands and France is, as usual, simply ignored as if it did not exist.
Le vote eurosceptique lors des référendums en Irlande, aux Pays-Bas et en France est, comme d'habitude, tout simplement ignoré comme s'il n'avait jamais existé.
I would like to draw the attention of the Eurosceptic MEPs to the fact that they should read the recommendation before saying this.
Je voudrais attirer l'attention des députés eurosceptiques sur le fait qu'ils feraient mieux de lire la recommandation avant d'affirmer une telle chose.
(FI) Mr President, President Barroso, you came to see our Eurosceptic group and we appreciate that.
(FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, vous avez rendu visite à notre groupe d'eurosceptiques, et nous vous en sommes reconnaissants.
An ongoing flirtation in this sensitive area is a serious threat to the continued acceptance of the great European project by an increasingly Eurosceptic citizenship.
Une immixtion constante dans ce domaine sensible met sérieusement en danger l’acceptation du grand projet européen par des citoyens de plus en plus eurosceptiques.
Finally, we should not prevent those countries which want to progress further from being impeded by the more Eurosceptic, nationalist or sovereignty-seeking countries.
Enfin, nous ne devrions pas empêcher les pays qui souhaitent aller plus loin de le faire en raison des freins que constituent les pays eurosceptiques, nationalistes ou souverainistes.
If enacted at Tampere and enforced by Member State Governments it will show to some of our more Eurosceptic citizens that real progress is being made.
Si elle est promulguée à Tampere et appliquée par les États membres, cette motion prouvera aux plus sceptiques de nos citoyens qu'un réel progrès a été réalisé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten