epicurean

Epicurean traveler Bigfang uses a TS-653A to record his gourmet experiences.
Le voyageur épicurien Bigfang utilise un TS-653A pour enregistrer ses expériences de gourmet.
Epicurean traveler Bigfang uses a QNAP TS-653A to record his gourmet experiences.
Le voyageur épicurien Bigfang utilise un TS-653A QNAP pour enregistrer ses expériences de gourmet.
Epicurean, creative and curious, Carole adores cooking, aperitifs between friends and fine wine.
Épicurienne, créative et curieuse, Carole aime cuisiner, les apéros entre amis et le bon vin.
The philosophy of neo-Platonism functioned as a religion, as did the Stoic and Epicurean philosophies.
La philosophie du néo-platonisme a fonctionné comme une religion, comme les philosophies stoïciens et épicuriens.
Marcel, a young Epicurean who enjoyed the pleasures of life, showed little interest in spiritual matters.
Marcel, un jeune épicurien qui aimait profiter des plaisirs de la vie, n’éprouvait que peu d’intérêt pour les questions spirituelles.
The Epicurean definition of time will not even be the novelty of a Stoic form of time, it's typically modal time.
La définition du temps épicurien ne sera même pas la nouveauté d'une forme du temps stoïcien, c'est typiquement le temps modal.
To understand the philosophy of Zeno we need to make some comments about the philosopher Epicurus who founded the Epicurean School to which Zeno later belonged.
Pour comprendre la philosophie de Zénon nous devons faire quelques commentaires sur le philosophe Epicure qui a fondé l'école épicurienne à qui appartenait Zeno plus tard.
The philosopher Michel Foucault tells us that the Epicurean thinker Zeno of Sidon argued that free speech should be taught as a skill, a techne, like medicine or navigation.
Le philosophe Michel Foucault nous dit que le penseur épicurien Zénon de Sidon disait que la liberté d’expression devait être enseignée comme une compétence, une techne, comme la médecine ou la navigation.
Located in the heart of Grenoble History, The Epicurean Restaurant celebrates 70 years of kitchen of this establishment since the post-war, has never ceased to bring up to date the sophistication and warmth of this good food.
Situé au coeur du Grenoble Historique, le Restaurant L'Epicurien fête les 70 années de cuisine de cet établissement qui depuis l'après-guerre, n'a jamais cessé de remettre au goût du jour le raffinement et la chaleur de cette bonne table.
Located in the heart of Grenoble History, The Epicurean Restaurant celebrates 70 years of kitchen of this establishment since the post-war, has never ceased to bring up to date the sophistication and warmth of this good food.
Grenoble Situé au coeur du Grenoble Historique, le Restaurant L'Epicurien fête les 70 années de cuisine de cet établissement qui depuis l'après-guerre, n'a jamais cessé de remettre au goût du jour le raffinement et la chaleur de cette bonne table.
Romina's appreciation of culinary delights aligns well with her Epicurean philosophy, which emphasizes the enjoyment of sensory pleasures.
L'appréciation des délices culinaires par Romina s'accorde parfaitement avec sa philosophie épicurienne, qui met l'accent sur la jouissance des plaisirs des sens.
The Sadducees were right-wing Jews who were well educated and rich; they tended to favor the Epicurean philosophy.
Les Sadducéens étaient juifs de droite qui ont été bien éduqués et riches ; ils ont eu tendance à privilégier la philosophie épicurienne.
Here, happiness is epicurean.
Le bonheur est ici épicurien.
Fatima is an epicurean and her only motto is the full satisfaction of her guests.
Fatima est une épicurienne et sa seule devise est la satisfaction pleine et entière de ses hôtes.
Charming and epicurean in his social relations, he knows how to conduct his projects without asking anyone for help.
Charmant et épicurien dans ses relations sociales, il sait pourtant comment mener ses projets sans demander d’aide à personne.
He is an epicurean, whose intense and constant search for pleasure can sometimes lead him to lose his footing with reality.
C’est un épicurien, dont la recherche intense et permanente du plaisir peuvent parfois le conduire à perdre à perdre pied avec la réalité.
For the ordinary man what is important is what he (stoic or epicurean) is able to do, able to overcome.
Pour l’homme normal ce qui est important c’est ce qu’il est capable de faire, capable, lui, (stoïcien ou épicurien) de dépasser.
At the Hilton Hotel Aruba, our epicurean artisans masterfully infuse the distinctive tastes of the islands into savory feasts for the eyes and palate.
Au Hilton Hotel Aruba, nos artisans épicuriens infusent magistralement les goûts distinctifs des îles en des repas savoureux pour les yeux et le palais.
For the ordinary man what is important is what he is able to do, able to go beyond (stoic or epicurean).
Pour l’homme normal ce qui est important c’est ce qu’il est capable de faire, capable, lui, (stoïcien ou épicurien) de dépasser.
In addition to it exceptional and rich historical heritage, Paris holds many epicurean treasures for fine gourmets and other lovers of delicious food.
Au-delà d’un patrimoine culturel et historique exceptionnel et riche, Paris réserve aux fins gourmets et autres amateurs de produits savoureux de nombreux trésors gourmands.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat