Costaricain
- Examples
Seule Angela Willis (8 pts) s’est distinguée côté Costaricain. | Angela Willis had 8 points for Costa Rica. |
Y a-t-il des enjeux ou des opportunités spécifiques au contexte costaricain ? | Are there specific challenges or opportunities in the Costa Rican context? |
Mme Odio Benito a exercé des fonctions appropriées au Gouvernement costaricain. | Ms. Odio Benito has held relevant positions in the Government of Costa Rica. |
Dans ce cas-ci, dans le gouvernement costaricain. | In this case, the Costa Rican government. |
Le café costaricain, le meilleur du monde. | Costa Rica... best coffee in the world. |
Tu ne peux pas dire maintenant qu'il était costaricain. | No, Linda, because you can't now say that the abductor was Costa Rican. |
Cette agence est responsable d’assurer un apport adéquat et propre d’eau potable au peuple costaricain. | This agency is responsible to the people of Costa Rica for ensuring adequate and clean potable water. |
Les élèves qui terminent la 11e année reçoivent un diplôme costaricain de Bachillerato agréé par le ministère de l’éducation du Costa Rica. | Students who finish 11th grade receive a Costa Rican Bachillerato Diploma accredited by the Costa Rican Ministry of Education. |
Le gouvernement costaricain dit qu'il se soumettra à la décision, qui dans les faits élimine la condamnation du 12 novembre 1999 prononcée contre Herrera Ulloa. | The Costa Rican government says it will abide by the ruling, which effectively quashes a 12 November 1999 conviction against Herrera Ulloa. |
Je suis heureux de savoir que le peuple costaricain s'efforce de cultiver les valeurs et les principes qui encouragent et défendent la paix. 2. | I am happy to know that the people of Costa Rica is making effective efforts to cultivate these values and principles which promote and defend peace. |
En 1990, Mme Odio Benito a soumis à la Commission des droits de l'homme, au nom du Gouvernement costaricain, un projet de protocole facultatif. | In 1990, Ms. Odio Benito had submitted to the Commission on Human Rights on behalf of the Government of Costa Rica the text of an optional protocol. |
Face à cette position, se trouvent les codes civils dominicain et costaricain (articles 1.182 et 686, respectivement), qui donnent également au créancier le choix de résoudre le contrat. | On the contrary, Dominican and Costa Rican civil codes (Articles 686 and 1.182, respectively) also give the obligee the option to rescind the contract. |
Vous serez transféré dans les montagnes de la Cordillère Centrale, à travers le majestueux parc national de Braulio Carillo, et votre premier arrêt sera pour un petit-déjeuner authentique costaricain. | You will be shuttled over the Central Cordillera Mountains, through majestic Braulio Carillo National Park, and you first stop will be an authentic Costa Rica breakfast. |
Vous serez transféré dans les montagnes de la Cordillère Centrale, en passant par le majestueux parc national de Braulio Carillo, et votre premier arrêt sera pour un petit-déjeuner authentique costaricain. | You will be shuttled over the Central Cordillera Mountains, through majestic Braulio Carillo National Park, and your first stop will be an authentic Costa Rica breakfast. |
Deux fois Ministre de la justice du Gouvernement costaricain (1978-1982 et 1990-1994), elle a également été deuxième Vice-Présidente et Ministre de l'environnement de 1998 à 2002. | Twice the Minister of Justice of Costa Rica (1978-1982 and 1990-1994), she was also Second Vice-President and Minister of the Environment of Costa Rica from 1998 to 2002. |
En outre, le gouvernement indique que la requérante aurait pu contester la légalité des normes de la course au moyen d'une action administrative, conformément au droit administratif costaricain. | In addition, the Government noted, she could have challenged the legality of the rules of the race in an administrative action, pursuant to Costa Rican administrative law. |
Dans les codes civils costaricain (article 1.092) et vénézuélien (article 1.505), les clauses limitatives sont régies dans le cadre des contrats de vente. | For their part, in the Costa Rican Civil Code (Article 1.092) and the Venezuelan Civil Code (Article 1.505) exemption clauses are regulated in the field of sale contracts. |
Andrés est un étudiant costaricain en génie mécanique qui a étudié au Canada de janvier à mai 2014 grâce à une bourse du Programme des futurs leaders dans les Amériques (PFLA). | Andrés Acuña is a Costa Rican student of mechanical engineering who studied in Canada from January to May 2014 thanks to a grant from the Emerging Leaders in the Americas Programme (ELAP). |
Des responsables du niveau le plus élevé du gouvernement costaricain ont reçu au moins 7 millions de dollars U.S. provenant de ces 14,5 millions de dollars U.S. pour assurer qu’Alcatel remporte ou conserve trois contrats de téléphonie à Costa Rica. | Various high-level government officials in Costa Rica received at least $7 million of the $14.5 million to ensure Alcatel obtained or retained three contracts to provide telephone services in Costa Rica. |
Le Costaricain Vernor Muñoz est rapporteur spécial sur le droit à l’éducation au Conseil des droits humains des Nations unies. | Vernor Muñoz from Costa Rica is Special Rapporteur on the Right to Education of the United Nations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!