constance

Vous pouvez trouver l'hôtel à la 142 Constance St, Fortitude Valley.
You can find the hotel at 142 Constance St, Fortitude Valley.
Etudes de philosophie, politologie et journalisme à Constance et Zurich.
Studied philosophy, political science and journalism in Constance and Zurich.
La paire est basée sur les découvertes de Schleswig et de Constance.
The pair is based on finds from Schleswig and Konstanz.
Ce ne sera pas joli, Constance, vous n'avez pas à rester.
This won't be pretty, Constance, you don't have to stay.
Le traitement de Hus à Constance a galvanisé ses partisans à Prague.
The treatment of Hus at Constance galvanized his supporters in Prague.
Überlingen était 1939-1972 ville du comté de l'ancien comté de Constance.
Überlingen was 1939-1972 county town of the former county of Konstanz.
En 2005, Constance Nebel était la directrice du musée.
In 2005, the museum director was Constance Nebel.
Parking pour les visiteurs de la proximité du lac de Constance.
Parking for visitors to the nearby Lake Constance.
Tu ne vas pas me demander pourquoi, Constance ?
Aren't you going to ask me why, Constance?
Je lui ai proposé, mais Constance refuse de me laisser.
I have offered, but Constance will not leave my side.
Tu crois qu'une personne aussi importante que Constance y sera listée ?
You think an important person like Constance will be listed?
Je sais que tu m'aimais une fois, Constance.
I know you loved me once, Constance.
Je veux dédicacer ce talk et ce poème à Constance Malcolm.
I want to dedicate this talk and that poem to Constance Malcolm.
Nous pouvons faire n'importe quoi si nous osons, Constance.
We can do anything if we dare, Constance.
Donc, t'as percuté Constance avec une voiture ?
So you're saying you hit Constance with a car?
Pas un mot de tout cela à Constance.
Not a word of this to Constance.
Seashell est un canapé d'extérieur en aluminium signé Constance Guisset Studio.
Seashell is an outdoor lounge in aluminium designed by Constance Guisset Studio.
Constance, je ne comprends pas Que voulez-vous prouver maintenant ?
Really, Constance... I don't know what you expect to prove NOW.
Je suis allée à Constance, aussi, tu sais.
I went to Constance, too, you know.
Constance, vous êtes sûre de ne pas vouloir de vin ?
Constance, are you sure I can't pour you some wine?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw