CODA

Among the strategies implemented to achieve the goal of reducing the illiteracy rate, CONALFA has reinforced the decentralised action carried out in each departmental co-ordination office for literacy (CODA).
Dans le cadre des stratégies qu'il met en œuvre pour réduire le taux d'analphabétisme, le CONALFA a renforcé les actions décentralisées qu'il avait lancées dans chaque coordination départementale de l'alphabétisation (CODA).
Among the strategies implemented to achieve the goal of reducing the illiteracy rate, CONALFA has reinforced the decentralised action carried out in each departmental co-ordination office for literacy (CODA).
Dans le cadre des stratégies qu'il met en œuvre pour atteindre son objectif de réduction du taux d'analphabétisme, le CONALFA a renforcé les actions décentralisées qu'il avait lancées dans chaque coordination départementale de l'alphabétisation (CODA).
The CODA structure proposed by GABARRÓ, is a construction that explores the elastic limits of wood with UPM WISA plywood boards and the application of new technologies for the surfaces created with wood.
L' estructure proposée par CODA, avec GABARRÓ, est une estructure qui explore les limites élastiques du bois avec des panneaux contreplaqués, et l'application de nouvelles technologies au service des surfaces créees avec du bois.
GABARRÓ, in collaboration with the research group CODA Polytechnic University of Catalonia, is still committed to being at the forefront of knowledge of wood, and as the speaker quality technological innovations that exist in our country.
GABARRÓ en collaboration avec le groupe de recherche CODA de l'Universidad Politecnica de Catalogne, est toujour engagé à être à la pointe des connaissances de bois et pour être le haut-parleur des innovations technologiques de qualité qui existent dans notre pays.
As a CODA, I learned sign language when I was a kid to communicate with my parents.
En tant que CODA, j'ai appris la langue des signes quand j'étais enfant pour communiquer avec mes parents.
Now, that... is a fitting coda for my life.
Maintenant, euh... C'est une fin parfaite pour mon existence.
Segno or Coda number to jump to.
Le numéro du segno ou de la coda où aller.
If you write $N in this text, this keyword will be replaced on score by the Coda number.
Si vous écrivez $N dans ce texte, ce mot-clé sera remplacé sur la partition par le numéro de cette coda.
If you write $N in the text, this keyword will be replaced on score by the Coda number.
Si vous écrivez $N dans ce texte, ce mot-clé sera remplacé sur la partition par le numéro de cette coda.
The on-site Coda restaurant serves Czech and international cuisine in the dining room or on the terrace.
Sur place, le restaurant Coda sert une cuisine tchèque et internationale dans sa salle à manger ou sur la terrasse.
There is also a little coda to this, on which the Commissioner will be reporting in a few weeks’ time.
Il y a également une petite coda à cela, et le commissaire en fera rapport dans quelques semaines.
I just wanted to tell you that I practiced the coda last night and I finished.
Je voulais que vous sachiez que je me suis entrainée sur la coda, hier soir et je suis allée jusqu'au bout.
A description of the different sections of a musical piece which are the introduction, the exposition, the development, the recapitulation and the coda.
Description Description des différentes sections d'une pièces musicales que sont l'introduction, l'exposition, le développement, la réexposition et la coda.
CoDA, as such, ought never be organized; but we may create service boards or committees directly responsible to those they serve.
Comme Mouvement, les Cocaïnomanes anonymes ne devraient jamais avoir de structure formelle, mais nous pouvons constituer des conseils ou des comités de service directement responsables envers ceux qu’ils servent.
In general, the structure of the songs see the alternating verses and choruses interspersed with sections such as the introduction schedules, bridges, breaks and instrumental coda.
De façon générale, la structure des chansons voient l'alternance de couplets et de refrains entrecoupés de sections annexes telles l'introduction, les ponts, les breaks instrumentaux et la coda.
And as the coda to these hearings, in my judgement, Mr Prodi has shown signs of political good sense and courage in the speech which he has just made.
Et pour couronner ces auditions, selon moi, le président Prodi a fait preuve, au cours du discours qu'il vient de prononcer, de sens et de courage politiques.
For example, in a classical structure, we will find the first theme followed by a bridge, leading to a second theme and sometimes a coda that represents the conclusion of the exposition.
Par exemple dans une structure classique, nous aurons un premier thème suivi d'un pont menant à un deuxième thème et parfois même une coda qui sert de conclusion de l'exposition.
Filled with original artwork by artists like Oliviero Rainaldi, Massimo Catalani, Roberto Coda Zabetta, and Mirka Ballabeni, this boutique lodging offers luxurious accommodation in just three exclusive rooms and suites.
Rempli d'œuvres d'art originales d'artistes tels qu'oliviero rainaldi, massimo catalani, roberto coda zabetta et mirka ballabeni, cet établissement de caractère propose un hébergement luxueux dans seulement trois chambres et suites exclusives.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the directive we are debating this evening is desperately needed, as it forms the coda of the telecommunications package that we adopted last year.
Mes chers collègues, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la directive dont nous discutons ce soir est grandement nécessaire dans la mesure où elle constitue le chapitre final du paquet de télécommunications que nous avions adopté l'année dernière déjà.
Apart from a somewhat sentimental coda, where some of the aforementioned international luminaries voice respectful praise, this is a sharp and sober account, giving Bergman pretty much what he deserves in a handpicked mixture of credit and discredit.
Mis à part une coda quelque peu sentimentale, où certaines des grands figures sus-mentionnées expriment des éloges respectueux, Magnusson propose un récit clair et sobre sur les mérites et démérités de Bergman.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm