ôter
- Examples
Si vous êtes chanceux et votre adversaire se trompe, elle ôtera quelques habilles. | If you're lucky and your opponent is wrong, she will take off some clothes. |
Ça ôtera une cible de votre dos. | That'll take the target off your back. |
Au village, il y a un forgeron qui ôtera nos chaînes. | In the village is a smithy where we can be rid of our chains. |
Ce qui en fait un sujet de conversation bien connu ôtera la maladresse et tout malentendu. | Making it a well-known conversation topic will take away the awkwardness and any misunderstanding. |
Ça leur ôtera toute frayeur. | This will put them out of fear. |
Cela leur ôtera toute frayeur. | This will put them out of fear. |
Car l'Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés. | For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. |
La lettre de votre mari... qu'importe ce qu'elle dit... ne vous ôtera pas vos doutes et vos questions. | Your husband's note... whatever it says, it's... it's not going to take away your doubts or your questions. |
26Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais. | The power of the king will be taken away, and his kingdom will be completely destroyed. |
Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a. | For I say unto you, That unto everyone who has shall be given; and from him that has not, even what he has shall be taken away from him. |
Quand il reviendra, il annulera de nombreux aspects de la malediction sous laquelle nous sommes depuis Adam, et finalement, il ôtera toutes les consequences de la malediction (Apocalypse 21-22). | When He returns, He will undo many aspects of the curse that has existed since Adam, and ultimately He will remove all aspects of the curse (Revelation 21-22). |
Si l'on change cela, si l'on ne va plus au cinéma que lorsqu'on a une raison sérieuse de penser que le film sera bon, on ôtera aux majors une grande part de leurs revenus. | So if you change that, if you only go to a movie when you have some substantial reason to think it's good, you'll take away a lot of their money. |
4 Et l'épée viendra sur l'Égypte, et il y aura de l'angoisse dans l'Éthiopie, quand ils tomberont blessés à mort en Égypte, et qu'on ôtera sa multitude, et que ses fondements seront détruits. | And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. |
On ôtera les fils d'ici un jour ou deux. | The wires will come out in a day or two. |
Quand on ôtera les bandages, je pourrai voir. | And when these bandages come off, I am going to see. |
La justice vous ôtera la vie. Et ce n'est qu'un début. | The courts will take your life, but that will be only the beginning. |
Ça lui ôtera l'envie de carillonner. | Now, that's how you stop a clock. |
Bravo, bien joué. Ça lui ôtera l'envie de carillonner. | Well done, my friends. |
Je pense que la commission des affaires constitutionnelles, grâce à son interprétation, nous ôtera une épine du pied. | I think that the interpretation of the Committee on Constitutional Affairs will get us out of a tricky situation. |
Car on donnera à celui qui a ; mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a. | For whosoever has, to him shall be given; and he who has not, even what he has shall be taken from him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!