évaluer
- Examples
Ce rapport évaluerait les résultats et montrerait si les objectifs de la réglementation ont été atteints. | This report would assess results and show whether the objectives of the regulation have been achieved. |
Elle a ajouté que ce groupe examinerait et évaluerait également les solutions de remplacement non chimiques de l’endosulfan. | She explained that this group would also assess and evaluate non-chemical alternatives to endosulfan. |
Il apprécierait les progrès réalisés au plan national et superviserait et évaluerait la coopération internationale et l'aide au développement. | It would both appraise national progress and oversee and evaluate international cooperation and development aid. |
L'UNICEF évaluerait également à plus de 14 000 le nombre d'enfants enlevés par la LRA au cours des 16 années de guerre. | UNICEF also estimates that during the past 16 years of fighting, more than 14,000 children have been abducted by the LRA. |
Il appuierait également les projets d'assistance électorale, organiserait des réunions de donateurs et évaluerait l'expérience acquise lors des projets pour s'y référer par la suite. | He or she would also backstop electoral assistance projects, organize donor meetings and evaluate project experience for future reference. |
Le Comité a été informé que le Bureau des services de contrôle interne évaluerait l'utilisation du Système par les missions de maintien de la paix. | The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services would be evaluating the use of the system by peacekeeping missions. |
Il s'agit de la mise en place d'un groupe indépendant d'experts sur les sanctions, qui évaluerait les types de sanctions et qui déterminerait quand les imposer. | Namely, the establishment of an independent group of experts on sanctions, who would assess the types of sanctions and when they should be imposed. |
On évaluerait combien — EL : Combien de livres ils ont lu et combien de livres ils ont ont continué à lire après avoir arrêté de les payer. | You'd measure how many—EL: How many books they read and how many books they continued to read after you stopped paying them. |
On évaluerait combien -- EL : Combien de livres ils ont lu et combien de livres ils ont ont continué à lire après avoir arrêté de les payer. | You'd measure how many—EL: How many books they read and how many books they continued to read after you stopped paying them. |
À la fin de 2003, le Bureau évaluerait la qualité des résultats des évaluations et formulerait des recommandations sur les aménagements à apporter aux méthodes de suivi et d'évaluation. | By the end of 2003, the office would assess the quality of evaluation outcomes and make recommendations on how to improve monitoring and evaluation methodologies. |
Il proposerait des directives et des moyens de résoudre les problèmes et évaluerait l'incidence pour les opérations des débats des organes directeurs de l'ONU. | It would provide appropriate guidance and mechanisms to resolve problems when they arise, and assess the impact on operations of the deliberations of legislative bodies of the United Nations. |
Nous attendons toujours un rapport qui évaluerait les mesures adoptées par les États membres et déterminerait si elle a été mise en œuvre dans chacun d’entre eux. | We are still awaiting a report assessing the measures adopted by the Member States and on whether or not it has been implemented by all Member States. |
Cela étant posé, l'étude de cas envisagée évaluerait l'état et la répartition de la couverture des sols et l'adéquation de l'habitat aux besoins d'une grande diversité d'espèces de faune. | On that basis, the proposed case study would assess the status and distribution of land cover and habitat suitability for a large variety of fauna. |
Nous attendions ce rapport en novembre, en nous basant sur le fait que la Commission évaluerait aussi rapidement que possible les options permettant de répondre à ce problème. | We expect to have this report in November, and based on that the Commission will assess in the shortest possible time the options to respond to this issue. |
Cette démarche tiendrait compte de tous les pays endettés quels que soient leurs revenus et évaluerait le niveau d'endettement qu'ils pourraient soutenir sans nuire à leurs obligations en matière de droits de l'homme. | Such an approach would consider all indebted countries irrespective of their income and assess the level of debt they could carry without undermining their human rights obligations. |
Il étudierait également la dimension régionale des conflits et des différends larvés ou déclarés et, en coopération avec les partenaires locaux et régionaux, évaluerait les risques potentiels et les solutions possibles. | It would also address the regional dimension of dormant or active conflicts and disputes and, in cooperation with local and regional partners, assess potential risks and opportunities. |
Devant la gravité de ces problèmes, le Bureau de l'audit et des études de performance a recommandé la mise sur pied d'une équipe spéciale qui évaluerait la situation technique et financière de chaque sous-projet. | Considering the seriousness of the issues, OAPR recommended the establishment of a special team that would assess the technical and financial status of each sub-project. |
À cette fin, la Commission devrait créer un groupe composé d'experts des États membres, du SEAE et de la BEI, qui évaluerait les coûts et les avantages d'une telle plate-forme. | For this purpose, the Commission should create a group of experts of Member States, the EEAS and the EIB which would assess the costs and benefits of such a platform. |
Vaclav Havel a très justement déclaré aujourd' hui que l' on évaluerait la valeur politique de l' Union européenne à ce qu' elle apporte à l' un ou l' autre. | As Vaclav Havel rightly said today, the European Union will be judged on its political qualities according to what it can do for the individual. |
La Commission a ajouté qu'elle évaluerait la mesure sur la base des critères habituellement utilisés pour apprécier les aides accordées aux grandes entreprises pour réaliser des projets d'investissement direct à l'étranger (IDE) [7]. | The Commission also stated that it would examine the measure on the basis of criteria normally used for assessing aid to large companies for foreign direct investment (FDI) projects [7]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!