évaluer
- Examples
Un auteur évaluait la qualité méthodologique des essais et un second auteur les recoupait. | Trial quality was assessed by one author and cross-checked by a second author. |
L'intervenant souhaitait savoir comment on évaluait les écoles satellites et ce qu'elles apportaient aux étudiants. | He wanted to know about the evaluation of satellite schools and their impact on students. |
La Commission a exposé comment elle évaluait la compatibilité de telles aides dans les lignes directrices restructuration. | How the Commission assesses the compatibility of such aid is explained in the restructuring guidelines. |
Le Greffier a également noté que le rapport évaluait d'une manière positive les procédures opérationnelles du Tribunal. | The Registrar also noted that the report reflected in a positive manner on the operational procedures of the Tribunal. |
Cela permettrait à cette société de vendre des CDS pour un montant qu’elle évaluait à 300 millions de dollars. | This would enable the company to sell CDSs for a value they had calculated at USD 300 million. |
Une estimation antérieure des experts de l'ONU évaluait le nombre des armes légères à 10 millions environ. | An earlier estimate by United Nations experts put the number of small arms in the country at around 10 million. |
Dans les semaines qui ont suivi, l’Irlande a officieusement informé la Commission qu’elle évaluait d’autres options pour l’avenir d’INBS. | In the following weeks, Ireland informally informed the Commission that it was assessing other options for the future of INBS. |
Toutefois, des inquiétudes quant à la façon dont le programme évaluait ses candidats ont permis à Ottawa de retirer l’accès en novembre 2014. | But concerns over how the program was vetting its candidates saw Ottawa withdraw the access back in November 2014. |
Une question a été posée sur la manière dont le secrétariat évaluait ses travaux dans les domaines des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | A question was raised on how the secretariat conducted assessments of its work enterprise, business facilitations and development. |
En tant qu’entrepreneur en résidence chez Benchmark Capital depuis 2007, M. Goldberg évaluait les opportunités d’investissement de la société et conseillé les entreprises de son portefeuille. | As an Entrepreneur in Residence at Benchmark Capital since 2007, Mr. Goldberg evaluated investment opportunities for the firm and advised their portfolio companies. |
Olivia Headon a rapporté que l’OIM évaluait la situation pour voir comment les aider au mieux pour qu’ils reçoivent l’aide médicale appropriée. | Headon reported that IOM is assessing the situation to see how best to assist in terms of ensuring that the migrants receive appropriate medical assistance. |
Cette année la messe a été présidée par le Vicaire général du diocèse, le P. Federico Pelletier et l’assemblée s’évaluait à près de 120 personnes | This year the Mass was presided over by the Vicar General of the Diocese, Fr Frederick Pelletier, and the assembly counted around 120 people. |
L’étude évaluait l’efficacité de la solution topique du minoxidil 5 % dans l’arrêt de la perte des cheveux et la stimulation de la repousse de nouveaux cheveux. | The study evaluated the effectiveness of a 5% minoxidil topical solution in stopping hair loss and stimulating new hair growth. |
En octobre 1999, la task-force "Balkans" des Nations unies évaluait à son tour les dommages environnementaux causés par le conflit au Kosovo. | In October 1999, the United Nations Balkans Task Force then provided its assessment of the environmental damage arising as a result of the Kosovo conflict. |
Cette année la messe a été présidée par le Vicaire général du diocèse, le P. Federico Pelletier et l’assemblée s’évaluait à près de 120 personnes by Editor Safa | This year the Mass was presided over by the Vicar General of the Diocese, Fr Frederick Pelletier, and the assembly counted around 120 people. |
L'Administration a informé le Comité que le Bureau régional évaluait ses besoins de formation dans le cadre de ses réunions annuelles d'examen et de planification. | The Administration further informed the Board that at the Regional Office, staff training needs were assessed as part of its annual review and planning meetings. |
Elles ont demandé un complément d'information sur les activités du Bureau du Médiateur pour les enfants, et sur la façon dont le Gouvernement évaluait ses travaux. | It asked for more information about the activities of the Office of the Ombudsperson for Children, and the Government's assessment of its work. |
Elles ont demandé un complément d'information sur les activités du Bureau du Médiateur pour les enfants, et sur la façon dont le Gouvernement évaluait ses travaux. | It asked for more information about the activities of the Office of the Ombudsman for Children, and the Government's assessment of its work. |
Dans ce contexte, le Brésil souhaitait savoir comment la Pologne évaluait le système de la surveillance électronique, qui pouvait être un bon moyen de réduire la surpopulation carcérale. | In this context Brazil asked how Poland assesses the system of electronic surveillance, which might be a useful instrument in the reduction of prisons overcrowding. |
Il s'est demandé comment le secrétariat évaluait les difficultés inhérentes à l'exécution d'activités dans ce domaine, et comment les pays bénéficiaires pouvaient aider la CNUCED à les résoudre. | He wondered how the secretariat evaluated the difficulties in implementing activities in the field and how recipient countries could further help UNCTAD to solve them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
