étouffer

Vous êtes au lit, à demi inconscient, et vous avez l’impression que vous étouffez.
You are in the bed, half unconscious, and you have the impression that you smother.
J'espère que vous vous étouffez.
I hope you choke.
Si vous n'aimez pas un aliment, en particulier si vous êtes u n enfant, vous vous étouffez.
If you don't like a food, especially if you're a child, you gag.
Vous étouffez l'affaire !
That's what this is!
Le premier niveau de la bonté, est le niveau où vous étouffez juste vos ressentiments quand les autres agissent en mal envers vous.
The first level of goodness is a level where you just suppress your hard feelings when others are acting with evil towards you.
Si vous étouffez sous les multiples obligations de votre vie professionnelle, personnelle, familiale, financières, etc.Vous risquez de devenir dépressif.
If you are suffocating under the many obligations of work life, social life, family, parenting, and finances, you risk becoming clinically depressed.
La vision dans laquelle vous étouffez devant le miroir suggère que vous avez du mal à vivre sur un pied large, mais vous ne pouvez pas vous le permettre.
The vision in which you are suffocating in front of the mirror suggests that you are struggling to live on a broad foot, but you can not afford it.
Si vous avez des difficultés récentes ou aggravées à avaler, si vous vous étouffez ou si vous avez du mal à respirer, obtenez une aide médicale immédiatement.
If you develop new or worsening swallowing difficulty, choking or breathing problems seek medical help immediately.
Étouffez la zone où le sumac vénéneux poussait.
Smother the area where the poison ivy was growing.
Ok, où allons-nous, Étouffez ?
So, where are we going, Burke?
Comment on dit : amusez-vous bien, vous étouffez pas ?
How do you say, "Have a great time, don't choke on anything"?
Vous avez un peu de ressentiment et êtes mal à l'aise, mais vous les étouffez.
You have some ill-feelings and discomfort, but you suppress them.
Pourquoi-vous vous étouffez vous même ?
Why are you choking yourself?
- Vous savez, ça peut être nerveux. Mais si vous étouffez, c'est autre chose.
Maybe it's nerves, but suffocating is another matter.
Vous étouffez l'affaire !
This is a cover-up!
Shaul, qu'est-ce qui vous arrive à vous autres ? Vous étiez l'oxygène du pays aujourd'hui vous nous étouffez !
Say Shaul, what happened to you guys? You used to be this country's oxygen, and now you're suffocating us.
Étouffez ce truc.
Make it go away.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up