étouffer

Le G20 et ses propositions économiques qui étouffent les plus petites nations.
The G20 and its economic proposals that suffocate smaller nations.
Les classes pauvres et leurs familles étouffent.
The poor classes and their families are suffocating.
Incrédulité et mondanité étouffent l'Esprit !
Unbelief and worldliness quench the Spirit!
Les inégalités étouffent la croissance humaine, notre potentiel, l'économie...
Inequality is stifling human growth and potential and economies.
Depuis un an, on sait que les prix du carburant étouffent économiquement nos pêcheurs.
For a year the price of fuel has been stifling our fishermen economically.
Les océans étouffent tellement sous le plastique que les poissons en deviennent accros.
Oceans are so choked with plastic that fish are addicted to eating it.
Je trouve qu'ils étouffent les iris.
I think they're crowding the irises out.
Les finances étouffent l’économie réelle.
Finance overwhelms the real economy.
D'autres graines tombent dans les épines, et les épines croissent et les étouffent.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
Nous en avons déjà peut-être trop, qui étouffent le secteur qui les respecte.
We have perhaps too many already that are choking the sector that is complying with them.
Nous ne devons donc pas nous perdre en futilités alors que ces émissions étouffent le monde.
We must not fiddle while the earth chokes on our fumes.
Les retards de paiement étouffent de nombreuses entreprises dignes de foi, en particulier des petites et moyennes entreprises.
Late payment often suffocates many credible businesses, particularly small and medium-sized companies.
Je voudrais qu'ils en étouffent.
I hope they choke on it.
Elles étouffent dans le cœur des peuples tout sentiment d’humaine fraternité en le remplissant de divine cruauté.
They stifle in the heart of nations every feeling of human fraternity, filling it with divine cruelty instead.
Elles étouffent dans le coeur des peuples tout sentiment d'humaine fraternité en le remplissant de divine cruauté.
They stifle in the heart of nations every feeling of human fraternity, filling it with divine cruelty instead.
S’agissant de la moquette, c’est évident parce que nous savons d’instinct que les surfaces douces étouffent le bruit.
With carpet this is obvious because we intuitively know that soft surfaces are quieter.
Et donc beaucoup de gens qui sont par ailleurs progressistes et éclairés, très brillants, étouffent simplement cette information.
And so a lot of people who are otherwise progressive and enlightened and very bright just suppress it.
On dirait que leurs voix étouffent la mienne, du coup je n'arrive plus à penser.
It's like their voices are blocking out my voice, and I don't know what I think anymore.
Elle ne peut pas continuer dans la partie Nord de l'île des colons qui étouffent la communauté turque chypriote.
It cannot continue sending to the northern part of the island settlers who are stifling the Turkish Cypriot community.
Il y a ensuite le dernier terrain, épineux, plein de ronces qui étouffent les bonnes plantes. Que représentent ces ronces ?
Then, there is the last ground, the thorny one, filled with briars which choke the good plants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy