étouffement
- Examples
La confrontation Terre-Eau est souvent synonyme d’étouffement, de ralentissement et d’incompréhension. | The Earth-Water confrontation is often synonymous with suffocation, slowdown and misunderstanding. |
Attention, un jet puissant au fond de la gorge peut causer un étouffement. | Forceful squirting to the back of the throat may cause choking. |
Cependant, un collier est un danger potentiel d’étouffement et peut conduire à la strangulation accidentelle. | However, a necklace is a potential choking hazard and can lead to accidental strangulation. |
Cet étouffement est atroce. | This suffocation is atrocious. |
Pour ce type, je parie sur étouffement. | With this guy, my money's on choking. |
Attention, faire gicler vigoureusement le liquide vers le fond de la gorge peut créer un étouffement. | Forceful squirting to the back of the throat may cause choking. |
Et d'autres choses que j'ai pas entendu à cause du son de mon propre étouffement. | And some other stuff that I couldn't hear over the sound of my own gagging. |
Pas mal comme étouffement. | That's what I call a pretty good smothering. |
Aujourd"hui c"est le troisième jour d"étouffement. | Today's the third rough day. |
Rester spectateurs du sursaut insurrectionnel en Egypte ne peut que contribuer à son isolement et à son étouffement. | Remaining spectators of the insurrectional surges in Egypt can only contribute to its isolation and its suppression. |
Quel étouffement ? | How can you write that there's a cover-up? |
Ces lois et tous les organes répressifs qui garantissent leur renforcement travaillent à l’étouffement complet des femmes. | These laws and all the repressive organs guaranteeing their implementation make sure women are held down completely. |
Chaque étouffement des sentiments apporte une certaine irrégularité dans les fonctions du coeur et par conséquent le pouls varie. | Each suppressing of the feelings provokes a certain irregularity in the heart functions and in consequence the pulse is changed. |
Tous les doutes quant à savoir si la motion était justifiée ont certainement été éliminés par les tentatives d’étouffement de la celle-ci. | Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it. |
- Sans doute par étouffement. | No. Paul, we know she was there. |
Toutes les maladies du monde comme le rhumatisme, la sciatique, les maux de tete et beaucoup d'autres sont le résultat d'un étouffement de sentiments. | All ailments in the world, such as rheumatism, sciatica, headache and s.o., are the result of restrained emotions. |
Enfants Tenez votre appareil auditif et vos piles hors de portée des enfants, afin de prévenir tout étouffement et tout endommagement. | Always keep your hearing aid and batteries out of the reach of children, so that nothing can be swallowed or damaged. |
Les matériaux de rembourrage présentant un risque d’étouffement ne doivent pas devenir accessibles sous l’effet d’une force susceptible d’être exercée par un enfant. | The harmonised indices shall be annually chain-linked Laspeyres-type indices. |
Grâce à sa participation à l’étouffement de l’insurrection, le 30 septembre 1944, Reinefarth reçut les Feuilles de Chêne pour son Croix de Fer. | For his contribution to the suppression of the Warsaw Uprising, Reineferth was awarded Oak Leaves for his Iron Cross on 30 September 1944. |
Les gélules de CYSTAGON ne doivent pas être administrées telles quelles aux enfants de moins de 6 ans environ en raison du risque d’ étouffement (voir rubrique 4.2). | Intact CYSTAGON hard capsules should not be administered to children under the age of approximately 6 years due to risk of aspiration (see section 4.2). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!