étouffer

Ça étouffait complètement mon travail.
It was totally suffocating my work.
Elle m'a dit qu'elle étouffait.
She said she felt stifled.
Elle dit qu'elle étouffait.
She said she couldn't breathe.
Elian étouffait le 3.12.2008, la Journée internationale des Personnes handicapées, à l'Heure définie.
Elian choked on 3.12.2008, the international day of people with disability, and at the specified time.
Il étouffait, la foule regardait avec horreur son combat,
He was running out of air; the crowd watched in horror as he struggled and then passed out.
Je les ai suppliés de l'aider parce qu'elle étouffait de chaleur.
I begged them to help her because she was burning up, you see, she was burning up.
Il étouffait, la foule regardait avec horreur son combat, et il finit par s'évanouir.
He was running out of air; the crowd watched in horror as he struggled and then passed out.
Parfois, le gouvernement étouffait les initiatives privées, contraignant ceux qui n'avaient pas d'emploi dans la fonction publique à émigrer.
Sometimes, government stifled private initiatives and forced those who did not have civil service jobs to emigrate.
De l’autre côté, le triomphe de la société opulente, et donc de l’irréligion occidentale, sur le marxisme, étouffait toute renaissance religieuse possible.
On the other hand, the triumph of the affluent society, and hence of western irreligion, over Marxism, took the wind out of any possible religious revival.
Cette victoire de la réaction avait provoqué une vague de découragement et de défaitisme qui étouffait les espoirs de ceux qui avaient cherché le salut du côté de la Révolution française.
That apparently final victory of the forces of reaction led to a wave of despondency and defeatism that suffocated the hopes of the generation that looked for salvation to the French Revolution.
Il étouffait le son de sa trompette avec une sourdine.
He drowned the sound of his trumpet with a mute.
Le roi étouffait sous la pression exercée par les seigneurs féodaux.
The king suffocated under the pressure of the feudal lords.
Le chauffage du lieu était au maximum et étouffait les invités.
The heating at the venue was at its max and was suffocating the guests.
Alice est sortie un instant ; elle a dit qu'elle étouffait à cause de la chaleur.
Alice has gone out for a moment; she said she was stifling in the heat.
C'est comme si elle les étouffait avec son amour.
It's like she smothers them with love.
Vous on-ils dit ce qui étouffait la ville ?
Didn't they tell you how this town is being strangled?
On l'a dépouillé mais on lui a rien fait. Il étouffait.
We took him off, but we didn't do nothing to him.
Le manque de compréhension, ou plutôt ce que je conservais en moi m’étouffait.
The lack of comprehension, or rather, what I kept in me, was suffocating me.
Elle étouffait, la pauvre et moi, je pouvais rien pour elle
And I can't help her.
Ce sont nos enfants qui ont été jetés dans les camions fermés, où l'on étouffait, et mis dans des prisons, tandis que leurs parents mettaient des jours pour les retrouver.
It was our children who were thrown into closed lorries, suffocating, and imprisoned, while their parents spent days looking for them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay