étouffé

La voiture est étouffée, le moteur ne démarre plus.
The car is muffled, the engine no longer starts.
Sa voix ne pouvait être étouffée par la persécution.
His voice could not be silenced by persecution.
Notre imagination culturelle touchant à la compassion a été étouffée par des images idéalistes.
Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images.
La vérité ne sera jamais étouffée par leurs manigances grossières et mensongères.
The truth will never be defeated by their clumsy and deceitful maneuvers.
Je me sens un peu étouffée, ces derniers temps.
I've just been kind of feeling a little suppressed lately.
Si cette Vérité pouvait être étouffée, elle ne serait pas arrivée jusqu'à nous.
If this Truth could be suffocated, it would not have reached us.
Si cette Vérité pouvait être étouffée, elle ne serait pas arrivée jusqu’à nous.
If this Truth could be suffocated, it would not have reached us.
L’innovation dont nous avons besoin ne doit pas être étouffée par une mauvaise législation.
The innovation that we need must not be stifled by misguided legislation.
La réponse de Huatli fut approximative, brève et étouffée.
Huatli's response was tangential, brief, and hushed.
Cela se produit dans les sociétés où la personne est étouffée par la collectivité.
It happens in societies where the person is submerged into the collectivity.
Quand les cyber-harceleurs restent impunis, la liberté de parole est étouffée.
When online harassment goes unchecked, free speech is stifled.
Demandez à l'industrie automobile comment elle compte prospérer si la titrisation est étouffée.
Ask the motor car industry how it will prosper if securitisation is snuffed out.
Si celle-ci est étouffée artificiellement par des moyens administratifs, le parti se perdra.
If that is artificially smothered by administrative means, the party will lose its way.
La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas étouffée.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
Et je peux pas les rendre, elle s'est étouffée sur le ticket !
And now I can't even return them, because she choked on the receipt!
Vous ne pouvez pas l'avoir étouffée.
So you can't have smothered her.
Elle veut être étouffée.
She wants to be smothered.
T'as donné une glace à une vieille qui s'en est étouffée.
So, you gave an old lady treats filled with choking hazards.
Vous dites que l'affaire a été étouffée ?
Are you saying there was a cover-up?
La voix ténue de la conscience est étouffée par les vociférations de la foule.
The quiet voice of conscience is drowned out by the cries of the crowd.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade