étonner

L’extravagance de cette campagne étonne même l’observateur expérimenté, rétrospectivement.
The extravagance of this campaign astonishes even the experienced observer, in retrospect.
Mariscal Beach étonne par sa beauté naturelle.
Mariscal Beach astonishes with its natural beauty.
J'adore comment le vrai machine à sous vous étonne ?
Love how the real slot-machine amazes you?
Aujourd’hui, on s’étonne de rencontrer quelqu’un qui n’est pas sur Facebook.
Today, we are shocked to meet someone who is not on Facebook.
Le petit duché étonne les vacanciers par sa variété.
The small grand duchy surprises holidaymakers with at lot of variety.
Ça vous étonne que ce soit mieux, à Berlin ?
You're surprised it's better in Berlin?
Voici les radis du Japon - et au-dessus, on s’étonne : le cheddar.
Below comes Japan radish - and on top, one is astonished: Cheddar.
Alouette 1 étonne la planète, car c’est le tout premier satellite géostationnaire.
Alouette 1 amazed the world because it was the very first geostationary satellite.
Encore une fois, plus rien ne nous étonne.
Once again, nothing surprises us any more.
Ça vous étonne de, comme vous dites... finir ici ?
Are you surprised that you, As you say, wound up here?
Cela étonne et effraie les gens.
It amazes and scares people.
Le résultat ne nous étonne pas.
The result does not surprise us.
Ca ne vous étonne pas que personne ne confirme votre histoire ?
Don't you think it's odd that no one can corroborate your story?
L’archipel indonésien étonne par ses avantages géographiques et économiques.
The Indonesian archipelago has a striking array of geographical and economic assets.
L’archipel indonésien étonne par ses avantages géographiques et économiques.
The Indonesian archipelago has an astonishing array of geographical and economic assets.
Ce modèle de 82 ans étonne tout le monde avec son audace dans le choix des tenues.
This 82-year-old model amazes everyone with its boldness in choosing outfits.
Ce qui étonne, c'est que les gens s'arrêtent.
In fact, what's strange is that people ever quit.
La résistance de la Libye m’étonne vraiment.
I am really amazed at the resistance posed by Libya.
Il nous étonne que quelqu'un n'ait pas encore invoqué l'intervention du dottor House.
It astonishes us that someone has not still invoked the participation of dottor the House.
Je comprends que ça vous étonne, mais ce n'est pas fini :
I understand you're surprised, but that's not all: you got it posthumously.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm