étonner

Cell s'en étonna mais continua de suivre la trajectoire du Kienzan.
Cell was surprised, but continued to follow the path of Kienzan.
Ceci m’étonna et je doutai maintes fois qu’est-ce qui serait arrivé à ma vie.
I was amazed at this and wondered a number of times what had happened to my life.
Il m’étonna qu’une lettre portât une atmosphère et vent d’un pays lointain, Liban.
I was amazed at the letter that could bring an atmosphere and wind from a far away country, Lebanon.
La grande coïncidence de ma rencontre avec Azerbaïdjan m’étonna puisque nous paraissions partager une même origine.
I marveled at the great coincidence of my encounter with Azerbaijan as we seemed to share the same origin.
La lumière, qui éclairait le sol jusqu’à trente pieds au-dessous de la surface de l’Océan, m’étonna par sa puissance.
Lighting up the seafloor even thirty feet beneath the surface of the ocean, the sun astonished me with its power.
Puis quand il emporta les élections législatives, il étonna encore plus le peuple en nommant ses trois rivaux à son cabinet.
And then when he won the general election, he stunned the nation even more by appointing each of these three rivals into his Cabinet.
Il m’étonna de voir que très naturellement la voix de mon intérieur dît que là je créerais un point nouveau pour nos activités.
I was amazed to see that quite naturally the voice of my internality said that there I would create a new spot for our activities.
Ces préoccupations étaient visibles pour la première fois sur l’Opel GT2, qui étonna les visiteurs du Salon de Francfort 1975, avec sa forme en coin futuriste et ses portes coulissantes.
This was first seen in the Opel GT2 that amazed the 1975 IAA visitors with its futuristic wedge shape and sliding doors.
Au motif de la santé je n'obtins pas la permission, et le Père spirituel étonna que j'eusse pu me soumettre aux grandes mortifications sans sa permission.
To motive for the health I didn't get the permission, and the spiritual Father was marveled that I/you had been able to undergo to great mortifications without his permission.
Cela m’étonna, mais le secrétaire m’apprit que Sa Sainteté lisait cette œuvre après ses longs voyages, peut-être pour mettre ses idées et ses impressions en ordre, peut-être parce que les solutions se simplifiaient entre ces pages.
I was astonished, but then he specified that His Holiness read this work after his long journeys, perhaps to arrange ideas and impressions, perhaps because in those pages solutions simplified themselves.
La guérison de Carmen, au bout de quelques semaines, étonna les médecins et lorsqu’en 2009 les reliques de Louis et de Zélie Martin, béatifiés l’année précédente, arrivèrent en Espagne, la famille se rendit les vénérer en signe de reconnaissance.
Carmen's cure, a couple of weeks later, astounded doctors, and when the relics of Louis and Zelie, beatified last year, arrived in Spain, in 2009, the grateful family went to venerate them.
Cette petite révélation étonna Gohan. Depuis tout petit, et notamment lors du voyage avec Kulilin et Bulma vers Namek, on lui avait raconté les aventures de son père avec Yamcha et Bulma, avec Kulilin, Tenshinhan... Piccolo...
This little information surprised Gohan. Since their childhood, especially when traveling with Kulilin and Bulma to Namek, they had known each other. Goku had told him all about their adventures with Bulma, Yamcha, Tenshinhan, Oolong, and Piccolo.
Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
Elle s’étonna devant des photos qui paraissaient dicter son futur.
She marveled at some photos that seemed to dictate her future.
Il s’étonna que le guerrier soit toujours vivant après une telle blessure.
After such an injury it was amazing he was alive at all.
La calligraphie émut grandement mon cœur et s’étonna devant le pourvoir magnifique et la beauté d’un cœur humain.
The calligraphy greatly moved my heart and marveled at the magnificent power and beauty of a human heart.
Elle s’étonna que tout le temps passé au Séminaire Théologique McCormick, elle n’avait jamais été au courant d’un tel travail spirituel ou mouvement.
She marveled that in all her time at McCormick Theological Seminary, she never heard of the existence of such a spiritual work and movement.
Cette question inattendue m’étonna, je ne me sentis pas capable de donner une réponse approfondie, mais en même temps je fus en quelque sorte rempli d’orgueil.
The question astonished me, I felt inadequate to give a pondered reply, but in some way at the same time it filled me with pride.
À chaque décennie, Richter nous étonna non seulement par sa faculté à se réinventer, mais encore par sa capacité à modifier l’histoire de la peinture, à chacun des tournants que prit son travail,.
Every decade, Richter amazes us not only by his ability to reinvent himself, but also by his capacity to impact the history of painting, each time he experiments a new way in his art.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry