Ma mère ne savait pas que nous étions sortis.
My mom didn't know that we went out.
Le lendemain, un voleur est venu quand nous étions sortis.
The next day, a thief came when we were out.
je t'ai dit que J.D.et moi étions sortis hier soir.
I told you me and J.D. had it out last night.
Nous étions sortis de New York pour ça.
Remember, that's what we came out of town for.
Nous étions sortis ensemble.
We had gone on a date.
Nous étions sortis.
We just went for a walk.
Je n'ai même pas réalisé que nous étions sortis de la route principale jusqu'à ce que nous soyons dans le tunnel.
I didn't even realise we pulled off the main road, until we were in the tunnel.
Nous étions sortis de nos corps et, une fois en position "astrale", nous poussions le bénitier dans la pièce.
We had left our bodies and in the astral dimension we had pushed the font around the room.
De toute façon, le Nelson rouge avait mis mon nom dans la nomination au sénat approuvant la convention et nous plus tard étions sortis pour des bières.
Anyhow, Red Nelson had put my name in nomination at the Senate endorsing convention and we had later gone out for some beers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay