étendre
- Examples
Je n'ai pas besoin qu'on étende mon rôle pour savoir ce que je vaux. | I don't need an enhanced role to know my worth, Gary. |
Il faut qu'on étende nos recherches sur cette maison vide de toutes les manières possibles. | We need to expand our search for this vacant house in any way we can. |
Vous proposez que la Commission étende les garanties supplémentaires en matière de salmonelles aux préparations à base de viande. | You propose that the Commission should extend the additional salmonella guarantees to meat preparations. |
Nous souhaitons que l’idée de la protestation non-violente s’étende à d’autres pays et pensées autant que possible. | We want the idea of nonviolent protest to be spread in as many countries and minds as possible. |
Il sera d'un intérêt pratique réel pour les économies en transition que l'ONUDI étende ses activités de prévision technologique. | It would be of real practical use for economies in transition for UNIDO to expand its technology foresight activities. |
Si une classe a besoin de cette fonctionnalité, il suffit qu'elle étende la classeyii\base\BaseObject, ou une de ses classes filles. | If a class needs that functionality, it should extend from yii\base\BaseObject, or from a child class. |
Ils firent aussi tout pour empêcher que la grève de solidarité avec les ouvriers, déclenchée par 50 profs, s’étende. | They also did everything they could to prevent the solidarity strike with the workers, started by 50 teachers, from spreading. |
Il importe, par conséquent, que la Commission étende et adapte les mesures d’urgence visant à protéger le stock d’anchois, | It is therefore appropriate for the Commission to extend and adapt, the emergency measures to protect the anchovy stock, |
J'ai toujours soutenu l'idée que nous ne devions pas attendre que le traité de Lisbonne étende ses compétences au Parlement. | I have always supported the idea that we should not wait for the Lisbon Treaty to extend these powers to Parliament. |
Il faut cependant beaucoup plus que cela si nous voulons épargner des vies et éviter que la tragédie s’étende. | However, much more is needed if lives are to be saved and further tragedy is to be avoided. |
Les îles Falkland ont accueilli avec satisfaction et accepté ces principes et n'ont pas souhaité que l'Argentine étende sa souveraineté à leur pays. | The Falkland Islands welcomed and accepted those principles and did not want Argentina to extend its sovereignty over their country. |
La liste des produits et des services ne peut pas non plus être modifiée d’une manière qui étende la portée de la protection. | Nor may the list of goods and services be changed in a way that would extend the scope of protection. |
En pointe dans le domaine du développement durable, il m'apparaît important qu'elle étende cet engagement dans les politiques commerciales internationales. | As a trailblazer on sustainable development issues, I feel it is important that the EU extend its commitments to include international trade policy. |
J'aimerais à présent souligner l'importance que le Gouvernement libanais étende son contrôle sur l'ensemble de son territoire, notamment dans le Sud. | I would like to stress the importance of the Government of Lebanon's extending control over all of its territory, especially in the South. |
Il faut que l’État libanais, récemment libéré de l’influence syrienne, étende son autorité sur l’ensemble de son territoire. | The State of Lebanon, which has recently been freed from Syria’s control, must extend its authority over the whole of its territory. |
En 2000, le FMI a répondu aux appels lancés par la communauté internationale pour qu’il étende son travail de lutte contre le blanchiment de capitaux (LBC). | In 2000, the IMF responded to calls from the international community to expand its work in the area of anti-money laundering (AML). |
La communication de la Commission européenne représente une démarche importante afin de veiller à ce que la stratégie de Lisbonne s’étende au secteur industriel. | The European Commission’s Communication is an important step in terms of ensuring that the Lisbon Strategy reaches the manufacturing sector. |
Y a-t-il une raison discernable pour que, dans le nombre des Architectes, le nombre sept s’étende de la première à la quatrième puissance ? | Is there any discernible reason why, in the numbers of the Architects, the number Seven should expand from the first to the fourth power? |
Nous sommes donc opposés à ce que l’Europe ait une influence et étende ses pouvoirs sur des domaines déjà couverts par d’autres organisations internationales. | We are also opposed to the EU having influence on, and extending its powers in relation to, issues already dealt with by other international organisations. |
La mesure la plus évidente serait que la Commission étende la durée de pasteurisation de 15 à 25 secondes, à la température appropriée. | The most obvious step would be for the Commission to extend the period of pasteurisation from 15 seconds at the appropriate temperature to 25 seconds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!