étendard

Quand j'ai vu ton étendard, je n'étais pas sûr.
When I saw your standard, I couldn't be sure.
Ta Croix est l’étendard de notre victoire.
Your Cross is the banner of our victory!
Sous l’étendard du Messie, forts des plaies de l’Agneau.
Under the banner of the Messiah, with the wounds of the Lamb.
C'est un symbole, un étendard, un programme et une réflexion.
They are a symbol, a banner, a programme and a point of reference.
D'un signe d'ignominie, la croix est devenue un étendard de triomphe.
The cross, that sign of ignominy, becomes an instrument of triumph.
Profiter des auditions et du fameux étendard en liège de cette chorale fondée en 1859.
Enjoy recordings and the famous cork standard of this choir, founded in 1859.
Rapidement, il est devenu l’étendard du communisme ouvrier.
Marxism very rapidly turned into the banner of worker-communism.
C’est pourquoi ils brandirent l’étendard de la révolte et suscitèrent discorde et sédition.
Hence they raised the standard of revolt, and stirred up mischief and sedition.
A succédé en 2014 à la SLS AMG, pour devenir le nouvel étendard de Mercedes-Benz.
Succeeded the SLS AMG in 2014 as the flagship sports model for Mercedes-Benz.
Ceci est notre étendard.
Here, this is our flag.
Brandissez votre étendard et ouvrez les hostilités dans Barbarian Invasion pour iPad, désormais disponible sur l'App Store.
Hoist your banner and commence hostilities in Barbarian Invasion for iPad, now available from the App Store.
C'est pas un étendard.
My baby's not a flag.
La Syrie est la forteresse de l’arabité et Bachar al-Assad est le défenseur de son étendard.
Syria is the fortress of Arabism and Bashar al- Assad is the defender of his flag.
Parfait accomplissement du concept Art, le Sigma 35mm F1,4 DG HSM en est le parfait étendard.
The full realization of the Art concept, the 35mm F1.4 DG HSM is the perfect flagship.
Pour la cérémonie même, nous avions installé un étendard de l'Inquisition dans le chapiteau, derrière le célébrant.
For the ceremony itself, we had an Inquisition heraldy banner hanging in the gazebo behind the officiate.
Nous privons ce peuple des valeurs que nous prêchons et que nous portons comme un étendard.
We are denying those people the values we preach and that we have taken up as our standard.
Sur une inflorescence de Lupin (Lupinus polyphyllus), prenons une fleur prête à la fécondation, avec son étendard bien redressé.
Choose on an inflorescence of Lupine (Lupinus polyphyllus) a flower ripe for the wedding, with the flag raised up.
Mais cet étendard de la mortalité est l'épée même que les plus fervents partisans de la mammographie manient pour entraver l'innovation.
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation.
C'est ton étendard.
Hold this for me.
Elle est l’étendard qu’aucun homme ne peut abattre, elle représente une force avec laquelle aucun pouvoir terrestre ne saurait rivaliser.
It is a standard that no man can abase, a force that no power can rival.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten