état de crise

Elle est en état de crise.
There's a crisis in her personal life.
Il a parcouru beaucoup de ses problèmes mathématiques, et en tout état de crise sortir seul et à pied.
He walked through many of his mathematical problems, and in any crisis would go off alone and walk.
Le système de santé-soin a atteint un état de crise.
The health-care system has reached a state of crisis.
L'état des forêts en Indonésie est actuellement dans un état de crise.
The condition of the forests in Indonesia is currently in a state of crisis.
Nous sommes en état de crise.
We are in a state of crisis.
On entre dans un état de crise après un long processus.
A state of crisis comes about as the result of a long process.
Nous sommes en état de crise.
We are in a state of 911.
Apparemment, il est même dans un état de crise permanente.
As far as I can tell, he's in status. It's a continuous seizure state.
Le mouvement Pro-Vie est en état de crise parce qu'il est en train de perdre le combat.
The Pro-Life movement is in a state of crisis because it is losing the battle.
nous sommes en état de crise, donc j'aimerai que vous commenciez tout de suite avec Melle Raines.
We're under a time crunch now, so I'd like to get started with Ms. Raines immediately.
Au moment de la catastrophe tous les domaines d'activité humains étaient en état de crise avancé.
By the time of the disaster every field of human activity had been in a state of grave crisis.
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
But our nearest neighbour, Grenada, has suffered cataclysmic destruction and is now in a state of national crisis.
Il offre un soutien moral aux appelants qui souffrent de la solitude, se trouvent dans un état de crise psychologique ou envisagent le suicide.
It offers emotional support to callers suffering from loneliness, in a state of psychological crisis, or contemplating suicide.
Le quatrième état de crise dans l'échelle de la menace générale est l'état de guerre, c'est-à-dire une situation d'urgence militaire.
The fourth state of crisis in the scale of the general threat is the state of war, i.e. a military emergency situation.
L'expansion mondiale du capitalisme, en particulier au cours du dernier quart de siècle, a créé un état de crise continuelle qui s’intensifie en permanence.
The global expansion of capitalism, particularly during the past quarter century, has created a state of permanent and continuously intensifying crisis.
La présence de personnes en état de crise parmi les handicapés met en relief un autre problème critique : le lien entre l'invalidité et la santé.
The presence of persons with acute conditions among persons with disabilities highlights another critical issue—the connection between disability and health.
À la suite des référendums négatifs en France et aux Pays-Bas, l’Union européenne est maintenant en état de crise institutionnelle, politique et stratégique.
Following the negative referenda in France and the Netherlands, the European Union is now in a state of institutional, political and strategic crisis.
La seule chose qui change, c' est l' état de crise qui, regrettablement, est chaque fois un peu plus mauvais dans la région.
The only thing that changes is the state of the crisis, which, unfortunately, is increasingly worse in that region.
Ces dernières années, ce contexte global s’est caractérisé par une accélération des changements, de plus en plus profonds, et par un état de crise quasi permanent.
In recent years this global context has been characterised by accelerating, far-reaching change and an almost permanent state of crisis.
Gouvernée par une Junte Militaire, la population birmane vit en état de crise perpétuelle, qu´elle soit économique, politique, alimentaire ou environnementale.
Under the ruling Military Junta, the Burmese people live with perpetual crises, whether related to the economy, politics, food or the environment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy