état d'alerte
- Examples
Je ne sais que le ministère de la Défense est en état d'alerte. | Do know that the Department of Defense is on alert. |
Non, il nous a juste dit d'être en état d'alerte, et je l'étais. | No, he just told us be on alert, and I was. |
Le FBI est toujours en état d'alerte. | The FBI's always on alert. |
Messieurs, nous sommes en état d'alerte. | Gentlemen, we are on alert. |
La police est en état d'alerte. | Well, we got the police on an alert. |
Donc, j'espère que vous allez vous examiner une fois de plus étant en état d'alerte. | So, I hope you will check yourself once again being on the alert. |
Je l'ai déjà mis en état d'alerte. | I've taken the liberty of putting him on alert. |
Le vaisseau est en état d'alerte. | The ship is on Alert Status. |
On est en état d'alerte. | We are on alert. |
On est en état d'alerte. | There's been an alert. |
En le prenant, tu te sentiras éveillé et pourras être en état d'alerte pendant longtemps. | When taking it you will feel awake and able to be on alert for a long time. |
Sûrement en état d'alerte. | They will be on alert. |
Cependant, leurs agents sont toujours en état d'alerte et prêts à aider les voyageurs en cas de problème. | However, their law enforcers are always on alert and ready to help the travellers if any trouble occurs. |
Pas moins de 6 000 hommes armés ont été mis en état d'alerte et une grande quantité de matériel militaire a été mobilisé. | Up to 6,000 armed men have been put on alert and a large amount of military equipment mobilized. |
Les utilisateurs peuvent choisir d’empêcher leur navigateur de garder les cookies, ou en état d'alerte lorsque les cookies sont envoyés. | User may choose to set their web browser to refuse cookies, or to alert you when cookies are being sent. |
Vous devriez être en état d'alerte sur les péchés de sorte que vous ne pensez à tort que vous avez reçu le salut. | You should be on alert about sins so that you will not mistakenly think that you have received salvation. |
Ces escarmouches ont dégénéré avec quelques coups de feu, mais l'armée, en état d'alerte avancée, est intervenue et le calme a bientôt été rétabli à Beyrouth. | These small clashes turned into chaos with some sporadic gunfire but the army, on high alert, intervened and calm was soon restored in Beirut. |
Nous exhortons les États dotés d'armes nucléaires à diminuer le nombre d'ogives en état d'alerte élevée et d'être plus transparents sur les mesures prises pour prévenir les explosions accidentelles. | We urge nuclear-armed States to reduce the number of warheads on high alert and to be more transparent about action taken to prevent accidental detonations. |
Ils ont juste dit que ce serait un vaisseau immense, mais aussi il y avait beaucoup d'autres canalisateurs que je respecte beaucoup, qui ont également confirmé que cela allait se dérouler, et nous étions tous, en effet, en état d'alerte. | They just said it would be a vast ship, but also there were many other channellers who I very much respect who also confirmed that this was going to be taking place, so we were all, indeed, on alert. |
Ils ont juste dit que ce serait un vaisseau immense, mais aussi il y avait beaucoup d'autres canalisateurs que je respecte beaucoup, qui ont également confirmé que cela allait se dérouler, et nous étions tous, en effet, en état d'alerte. | They just said it would be a vast ship, but also there were many other channelers who I very much respect who also confirmed that this was going to be taking place, so we were all, indeed, on alert. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!