s'étaler
- Examples
Une fois cuit, il est tranché et étalé généreusement avec du beurre. | Once baked, this is sliced and spread liberally with butter. |
Elle a étalé de la margarine à la place du beurre. | She spread the margarine in place of the butter. |
Je ne peux pas voir ceci étalé de par l'agence, mais... | I can't have this getting blabbed all over the agency, but... |
Il est étalé sur 40 collines et entourée d'eau sur trois côtés. | It is spread out over 40 hills and surrounded by water on three sides. |
Sur deux roues, le bail de KTM s'est étalé pendant douze éditions. | On two wheels, KTM's reign has lasted for twelve editions. |
Il est déposé et étalé au pinceau. | It is deposited and spread with a paintbrush. |
Et ton rouge à lèvres étalé sur mon cou. | The red from your lips spread across my neck. |
Elle a étalé de la margarine à la place du beurre. | She spread on margarine instead of butter. |
Le substrat est étalé sur une plaque de verre ou d'acier inoxydable. | The substrate is spread on a plate made of glass or stainless steel. |
Il se compose de touffes de feuilles basales qui émergent d'un rhizome étalé. | It consists of tufts of basal leaves that rise from a spreading rhizome. |
Ouais, ouais, vous nous avez déjà étalé votre CV. | Yeah, yeah, yeah, yeah, you've already given us your résumé. |
Avec un morceau de tissu le crayon est ramassé et étalé sur la pierre. | With a piece of cloth the crayon is picked up and smeared on the stone. |
Le filtre était étalé sur un plateau en verre, et les couleurs enregistrées horizontalement. | The filter was spread over a glass plate, and the colors were recorded horizontally. |
Poids spontanément étalé et nivelé. | Weight spontaneously spread and leveled. |
Je dois vous informer, votre chef est étalé sur le... Trottoir. | Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... Pavement. |
On estime à 250.000 la tête, étalé sur le centre et le sud de l'Italie. | There are an estimated 250,000 head, spread out over central and southern Italy. |
La consolidation de la paix a un coût important, généralement étalé sur plusieurs années. | Peacebuilding has a high cost, which is generally spread out over several years. |
Les feuilles de la maca sont fines et se présentent en rosette, étalé sur le sol. | The leaves of maca are thin and come in a rosette, spread on the floor. |
Le passage de la fertilité à l'infertilité est habituellement graduel, étalé sur un certain nombre d'années. | The change from fertility to infertility is usually gradual, occurring over a number of years. |
Oui, mais étalé sur plus de 3 ans. | We want the same thing over three years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!