C'était incroyable de voir la femme puissante qu'elle était devenue.
It was incredible to see the powerful woman she became.
Quand ma mère est rentrée, elle était devenue quelqu'un d'autre.
When my mother returned, she was someone else.
Et, nous avons appris que Jérusalem était devenue Babylone !
And we found out that Jerusalem became Babylon!
On m'a dit que ta fille était devenue pédiatre.
Someone told me that your daughter became a pediatrician.
Elle était devenue sa mère et sa meilleure amie.
She became her mother and her best friend.
Sa voix était devenue un peu la musique d’ambiance du Venezuela.
His voice became a little background music of Venezuela.
La maison était devenue si calme, alors je venais ici.
The house got so quiet, so I'd come here.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
It became an alternate existence, my virtual reality.
En quelques brèves années, elle était devenue un écrivain de premier ordre.
In a few brief years, she became a writer of the first rank.
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
On 19 May, the situation, especially in Abidjan, became very tense.
Elle avait rejoint les Brigades Rouges et était devenue une dirigeante de l'organisation.
She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.
En tous cas, sa situation était devenue intolérable.
In any case, the situation became untolerable.
Quand elle s'est réveillée, elle était devenue différente.
When she woke up, she was different.
Ils ont fait sauter la Standard Oil Company parce qu’elle était devenue trop puissante.
They broke up the Standard Oil Company because it became too powerful.
Comme elle était devenue trop petite, nous sommes passés au modèle plus grand.
But because it became too small, we switched to the larger model.
Elle a dit qu'elle s'était changée et qu'elle était devenue une meilleure personne.
She said she changed herself and became a better person.
Toute la peau exposée était devenue très blanche.
All exposed skin turned very white.
Il a dit qu'elle était devenue grossière avant qu'il la dépose.
Said she got abusive before he dropped her home.
Ma voix était devenue belle et claire.
My voice came back nice and clear.
Tu te rappelles ce qu'elle était devenue ?
You remember what she was?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay