descendre

Mais à midi, une étrange obscurité était descendue sur la terre.
But at noon a strange darkness came over the land.
En 2001, cette proportion était descendue à 8 %.
In 2001, the figure stood at 8 per cent.
comme si une étoile était descendue du ciel et qu'elle m'avait frappé en pleine face.
T, like, a star came out of the sky and hit me in the face.
Et quand la rosée était descendue la nuit sur le camp, la Manne descendait dessus.
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Toutefois, durant cette enquête initiale également, il a été établi qu’en raison du dumping préjudiciable pratiqué, entre autres, par l’Ukraine, la rentabilité était descendue à 12,4 %.
However, also during that original investigation, it was established that due to injurious dumping from, inter alia, the Ukraine, profitability had deteriorated to 12,4 %.
Une participation massive et tellement intense que la dernière semblable n’avait eu lieu qu’en 1989, en Slovaquie, lorsque la population était descendue dans les rues pour réclamer la démocratie.
The Massive participation was the biggest anyone can recall in Slovakia since 1989, when the people took to the streets to demand democracy.
Ou était descendue en pleine nuit à une de leurs soirées ?
Or had raided their frat parties in the middle of the night?
Et bien, je me demandais si tu savais où elle était descendue à Hawaï !
I was wondering if you know where she's staying in Hawaii.
Savez-vous où elle était descendue ?
Any idea where she was staying while she was here?
Elle était descendue hier soir.
Did you know she walked down here last night?
Elle était descendue vérifier la chaudière au sous-sol.
So she went down the stairs to the basement, to check on the water heater.
Une nuit sombre était descendue sur une nation qui avait rejeté la vérité.
Terrible had become the darkness of the nation that had rejected the light of truth.
C’était comme s’ils ne pouvaient plus me voir, comme si une cape d’invisibilité était descendue sur moi.
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended.
C ’ était comme s ’ ils ne pouvaient plus me voir, comme si une cape d ’ invisibilité était descendue sur moi.
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended.
Mon dernier contrôle a montré que ma vision qui était descendue à 0,6 à droite à cause d’une chirurgie pour la cataracte est remontée à 1,5.
My latest check-up showed that my eyesight on the right side, which had fallen to 0.6 due to surgery for cataracts, recovered to 1.5.
Si vous la laissez descendre d'un bus au milieu de nulle part dans son état, c'est tout comme. Quand Eddie m'a dit qu'elle était descendue,
Well, if you let her off the bus in the middle of nowhere in that condition, you may as well have.
La baisse du PIB estimée à -4,8 %1 est évidente. Vers mai 2009, la production industrielle était descendue à 18 % par rapport à la moyenne de 2008.
The fall of GDP is evident, estimated at -4.8%.1 The industrial production in May 2009 went down by 18 % compared to the 2008 average.
J'ai dit qu'elle était descendue des Grecs blancs.
I said she was descended from white Greeks.
Était descendue jusqu’à nous.
Had come down to us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle