devenir
- Examples
Je me suis toujours demandé ce que tu étais devenue. | I always wondered what happened to you. |
Je voulais voir ce que tu étais devenue. | I wanted to see what sort of a person you grew up to be. |
Dû à ses activités concertantes, j’avais pénétré dans la richesse de mon intérieur et étais devenue plus énergique. | Owing to his concert activities, I had deepened the richness of my internality and became more energetic. |
Plongée dans ma douleur et mes chagrins, j’étais devenue totalement absorbée par moi-même, je stagnais dans toute ma progression personnelle. | In my pain and sorrows, I became totally self-absorbed and stagnant in all personal progress. |
J'en étais devenue tellement obsédé que J'ai laissé mon fils seul. | I've become so obsessed, I left my son alone. |
Si tu étais devenue institutrice, oui. | Ifyou had become a teacher, no doubt. |
Je me suis également rendu compte que j’étais devenue très sensible aux forces des lieux et des personnes. | I also realized that I had become highly sensitive to the energies of spaces and people. |
Il est inutile de préciser que ma famille ignorait totalement le fait que j’étais devenue membre de l’Opus Dei. | Needless to say, my family was totally unaware that I had become a member of Opus Dei. |
Aux Philippines, j’étais devenue une défenseuse des droits humains, et la mise en pratique de ces principes me manquait. | I had grown up as an activist for human rights in the Philippines and this was something that I missed putting into action. |
Mon mari remarqua aussi le changement car j’étais devenue moins réactive, je portais moins de jugement et j’acceptais davantage les personnes et le changement. | My husband too has noticed the change as I have become less reactive, less judgmental and more accepting of people and of change. |
Tout cela, ajouté à mes efforts pour réussir mes études, me donnait le sentiment que j’étais devenue la bonne personne que je voulais être. | All of this, together with my efforts to succeed as a student, made me feel that I had become the good person that I wanted to be. |
Quand nous sommes arrivés en RDC, j’ai trouvé qu’il avait 3 femmes et que j’étais devenue la quatrième ; il avait des enfants plus âgés que moi. | When we arrived in the DRC, I found out that he had 3 wives and that I had become the fourth; he had children older than me. |
J’ai aussi en quelque sorte ressenti que si je ne revenais pas, j’allais manquer nombre des cadeaux que la vie comportait encore pour moi en raison de ce que j’étais devenue à ce moment là de ma vie. | It also sort of felt like I would be missing out on a lot of the gifts that life still held for me, as a result of who I had become up to this point in my life if I did not come back. |
Après 3 mois d’utilisation des produits Nu Skin j’étais devenue quelqu'un d’autre, ma peau était claire, je n’étais plus jamais malade, et j’avais plus d'énergie que pendant de nombreux mois auparavant. | Within 3 months of using Nu Skin I was a total different person, my skin was clear, I was no longer getting ill, I had more energy than I had known in months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!