mourir

-Je n'ai jamais dit qu'ils étaient morts pour rien.
Nor one I arrived at lightly.
Ils étaient morts de frousse. Avec le meilleur des calmants à portée de la main. Et rien.
I mean, they were scared out of their minds, and the greatest stress reliever right at their fingertips... and nothing.
Des parents que je connaissais, comme mes grands-parents, mais d'autres que je n'avais jamais connu durant ma vie, étaient là egalement, ainsi que des oncles et des tantes qui étaient morts avant que je les connaisse.
Relatives I knew of, such as my grandfathers, but never knew in life were there as well as uncles and aunts who passed before I knew them.
Des parents que je connaissais, comme mes grands-parents, mais d'autres que je n'avais jamais connus durant ma vie, étaient là egalement, ainsi que des oncles et des tantes qui étaient morts avant que je les connaisse.
Relatives I knew of, such as my grandfathers, but never knew in life were there as well as uncles and aunts who passed before I knew them.
Les jeunes soldats dans les tranchées étaient morts de peur.
The young soldiers in the trenches were scared stiff.
Ses parents étaient morts de peur en regardant son premier spectacle d'acrobaties.
His parents were scared stiff watching his first acrobatics show.
Il n'avait aucune famille, tous ses amis étaient morts.
He had no family, he outlived all of his friends.
Jacob et Joseph avaient été leurs chefs mais ils étaient morts.
Jacob and Joseph were their leaders, but they had passed away long ago.
Ils étaient là, mais... ils étaient morts.
They were there, but... They were gone.
J'étais consciente que mes animaux qui étaient morts étaient aussi au paradis.
I was aware that my animals that had passed over were also in heaven.
C'était la première fois que je comprenais vraiment que mes parents étaient morts.
This was the first time I truly processed that my parents were gone.
Il s’agissait des gens que j’avais aimés et qui étaient morts avant moi.
They were the people that I loved who had passed before me.
Les enfants étaient morts dans un tank.
The police found the children drowned in a locked cistern.
T'as dit que les aliens étaient morts !
You said that no one was left alive!
On m'a dit que des gars étaient morts.
I hear a lot of guys are dying.
Plusieurs de ses frères et sœurs étaient morts en exil.
He was young and strong but only lived to 42.
Mes amis étaient morts.
All my friends were gone.
Pour la plupart, ils étaient morts.
But for the most part, the skies were mine.
Ils étaient morts. Je ne sais pas ce qui s'est passé en bas.
Look, I got no idea what went down here.
Et s'ils étaient morts ?
What if they're gone?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar