établissement bancaire
- Examples
Nous ne sommes pas un établissement bancaire et les fonds ne sont assurés par aucun organisme public. | We are not a bank and funds are not insured by any government agency. |
Si l'Acheteur ne connaît pas le PIN ou le mot de passe, il/elle devra contacter l’établissement bancaire compétent. | If this PIN or password is not known to the Buyer, he/she is asked to contact the competent bank. |
En fonction de son établissement bancaire le délai pour constater le bon versement de l'indemnisation par KooKooning peut varier (généralement entre 24h et 72h). | Depending on its bank the time to find the right payment of compensation by KooKooning may vary (usually between 24h and 72h). |
Une bonne gouvernance d'entreprise est essentielle au bon fonctionnement d'un établissement bancaire, du secteur bancaire dans son ensemble et de l'économie tout entière. | Effective corporate governance is critical to the proper functioning of a bank, the banking sector and the economy. |
SE Le fondateur d’un établissement bancaire doit être une personne physique résidant dans l’Espace économique européen ou une banque étrangère. | SE A founder of a banking company shall be a natural person resident in the European Economic Area or a foreign bank. |
Par manque de temps, elle n'avait pas envoyé les documents demandés et avait à la place fait un emprunt auprès d'un autre établissement bancaire. | Because of time constraints she did not send the requested papers, but instead took a loan in another bank. |
En outre, la banque aura reçu pour instruction que, dans l’éventualité de demandes de renseignements, les responsables du deuxième établissement bancaire en soient informés. | Additionally, the bank will be instructed that, in the event of inquiries, bank officials in the second location must be informed. |
HPE a proposé des conseils et une formation pour aider cet établissement bancaire à bâtir un catalogue de services, à définir des processus ITSM et à créer un plan de transformation à long terme. | HPE provided consulting and training to help this bank build a service catalogue, define ITSM processes and create a long-term transformation plan. |
prend acte de la conclusion d'un nouveau contrat bancaire avec un établissement bancaire noté « A+/A-1 » pour les opérations de liquidité de l'Office ; | Takes note of the conclusion of a new banking contract for the Office's cash operations with a bank of ‘A+/A-1’ rating; |
Le délai de traitement de votre paiement par les banques est une indication seulement, dépendante de votre établissement bancaire, de votre société de carte de crédit ou autre société de paiement. | The average bank processing time is an indication only and will be dependent on your specific bank, credit card company or payment method provider. |
Pour des questions de respect de confidentialité, nous ne saurons vous indiquer la raison pour la laquelle notre fournisseur pour les paiements ou votre établissement bancaire ont refusé de valider votre paiement. | Due to privacy restrictions, we will not be able to tell you why our payment service provider or your credit company has refused to process your payment. |
Nous ne communiquons des données à caractère personnel à des tiers que si cela est nécessaire dans le cadre de l’exécution du contrat, par exemple à l’établissement bancaire chargé du paiement. | We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract with us, for example, to banks entrusted to process your payments. |
Dans le cadre d’un paiement par carte bancaire, l’ordre de paiement peut être révoqué en cas d’utilisation frauduleuse de la carte conformément à la convention conclue entre le consommateur et son établissement bancaire. | In the event of payment by credit card, the payment can be cancelled in case of fraudulent use of the card, in accordance with the agreements made between the consumer and his/her bank. |
Il a été possible, grâce à la mise en place de nouveaux systèmes, de simplifier les opérations de routine et le rapprochement des paiements par l'intermédiaire d'un établissement bancaire, mais le volume des paiements actuellement effectués nécessite l'adjonction de nouveaux postes. | Although new systems have streamlined routines and the reconciliation of payments through one bank has helped, the volume of payments currently being made dictates a need for additional resources. |
Il s’inscrit dans la méthodologie EBA [167] et permet de mesurer la viabilité de l’établissement bancaire face à une série de chocs exogènes qui affecteraient entre autres la qualité de ses actifs, le modèle d’entreprise et les conditions de financement. | It is based on the EBA method [167] and measures the bank’s viability when faced with a series of exogenous shocks that would affect the quality of its assets, the business model and the financing conditions, among other things. |
Nous ne communiquons de données personnelles à des tiers que si cela est nécessaire dans le cadre de l’exécution du contrat, par exemple à l’entreprise chargée de la livraison des marchandises ou à l’établissement bancaire chargé du paiement. | We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract, for example, to companies entrusted to deliver goods to your location or banks entrusted to process your payments. |
À aucun moment de la procédure d'achat, le Vendeur est en mesure de connaître les informations relatives à la carte de crédit du Client, transmises par connexion protégée et cryptée directement sur le site de l’établissement bancaire qui gère la transaction. | At no point of the purchase procedure is the Seller able to gain information on the Client's credit card; such data is sent by means of a protected, encrypted connection, directly to the website of the bank handling the transaction. |
Nous ne communiquons des données à caractère personnel à des tiers que si cela est nécessaire dans le cadre de l’exécution du contrat, par exemple aux entreprises chargées de la livraison de la marchandise ou à l’établissement bancaire chargé du paiement. | We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract, for example, to companies entrusted to deliver goods to your location or banks entrusted to process your payments. |
Veuillez suivre les instructions données par votre établissement bancaire. | Please follow the instructions given by your credit card company. |
De plus, l’établissement bancaire ne verse pas de rémunération pour cette garantie [47]. | In addition, the credit institution pays no remuneration for the guarantee [47]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!