éroder
- Examples
Nous ne pouvons plus nous étendre, parce qu'elle érode les limites planétaires. | We cannot expand anymore, because it erodes the planetary boundaries. |
Une forte inflation érode le capital et atténue le coût de l’endettement. | High inflation erodes the capital and reduces the cost of debt. |
La liberté d’expression et d’association en Iran s’érode. | Freedom of expression and association in Iran are eroding. |
Le résultat est le même, mais pendant une longue période érode l'odeur. | The result is the same, but for a long time is eroding the smell. |
Les mesures environnementales ne parviennent pas à diminuer l’usage des pesticides et la biodiversité s’érode. | Environmental measures fail to reduce pesticide use and biodiversity is eroding. |
Ce balayage de l'eau sur la terre érode les régions élevées comme les montagnes. | This sweeping of the water on the earth erodes high regions such as mountains. |
En conclusion, le développement érode les améliorations. | The conclusion is that development eats ups improvements. |
La matrice érode loin au même taux que les diamants deviennent usés et arrondis. | The matrix erodes away at the same rate as the diamonds become worn and rounded. |
- Je crois que c'est l'eau - qui érode la terre. | Actually, I think that's water, eroding the earth. |
Un participant a demandé si la scolarisation des jeunes autochtones est recommandée, car elle érode les connaissances autochtones. | A participant asked whether schooling for indigenous youth is recommended since it erodes indigenous knowledge. |
Dans les applications impliquant uniquement de l’eau, ce flux d’eau à grande vitesse érode le matériau à couper. | In water-only applications, this high-velocity stream of water erodes the material being cut. |
Laurent est moins brillant en commerce que ses illustres prédécesseurs, ainsi l’empire commercial des Médicis s’érode lentement. | Lorenzo was less successful than his illustrious forebears in business, and the Medici commercial empire was slowly eroded. |
La crédibilité de l’Europe s’érode fortement lorsque certains ne joignent pas l’acte à la parole. | Europe’s credibility is severely damaged when some do not put their money where their mouth is. |
La machine applique une tension entre le fil et la pièce qui génère une décharge et érode le matériau. | The machine applies a voltage between the wire and the workpiece which generates discharges which erode the material. |
Au fur et à mesure que la libéralisation érode ces préférences, ces pays peuvent être pénalisés par rapport à des fournisseurs plus compétitifs. | As liberalization erodes these preferences, they may lose out to more competitive suppliers. |
Alors que nos plus brillants économistes ne tarissent pas d'éloges sur la mondialisation libérale, celle-ci érode la notion de propriété privée. | While our most brilliant economists never stop praising global liberalization, it is eroding the notion of private property. |
Elle érode également la confiance et la crédibilité de l'UE au titre de Communauté régie par la primauté du droit. | It also undermines the trust and credibility of the EU as a Community based on the rule of law. |
Dans bien des cas, il rend caduques les décisions démocratiques, érode la souveraineté des États et s'impose aux gouvernements élus. | It often revokes democratic decisions, causes the sovereignty of States to shrivel and imposes itself on elected Governments. |
La polarisation sociale croissante érode de plus en plus profondément et universellement le système du mode de pensée petit-bourgeois. | The increasing social polarization is undermining the system of the petty-bourgeois mode of thinking more and more deeply and comprehensively. |
La rapide évolution découlant de la mondialisation érode le rôle que joue l'État nation dans la lutte contre la dégradation de l'environnement. | The rapid changes deriving from globalization were eroding the role of the nation State in combating environmental degradation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!