éroder
- Examples
Trois ans plus tard, ce consensus international s'est érodé. | Three years later, that international consensus has eroded. |
Zabriskie Point offre des vues magnifiques de sédiment érodé et de formations rocheuses. | Zabriskie Point offers amazing views of eroding sediment and rock formations. |
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations. | This situation has eroded confidence in the utility of those negotiating mechanisms. |
Il est plus facile d'être érodé. | It is easier to be eroded. |
Et dans bien des cas, le respect du droit international humanitaire est érodé. | In many cases, respect for international humanitarian law has declined. |
L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé. | The important principle of solidarity among peoples, societies and nations has eroded. |
Say, après deux heures, les dés ont érodé vos jetons à 20 $. | Say, after two hours, the dice have whittled your chips down to $20. |
Les vallées sont des assiettes de sable et gravier érodé des montagnes avoisinnantes. | The valleys are dishes of sand and gravel eroded from the surrounding mountains. |
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau. | Rising sea levels had eroded beaches and contaminated water supplies. |
Cependant, ce soutien s’est légèrement érodé depuis quelques années, poursuit Szvircsev Tresch. | However, that support has eroded slightly in the years since, according to Szvircsev Tresch. |
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus. | However, that unilateral and partisan move eroded confidence and trust in the process. |
Ce système s’est érodé au fur et à mesure. | This has been slowly eroding over the years. |
En octobre 2001, le LURD semble s'être divisé en plusieurs factions et l'appui fourni par la Guinée érodé. | In October 2001, LURD appears factionalized and Guinean support declining. |
Notre sens profond de la transcendance et de l’harmonie est érodé par une culture séculaire et matérialiste mondialisante. | Our profound sense of transcendence and harmony is being eroded by a globalizing secular and materialist culture. |
Paradoxalement, le berceau des droits de l'homme risque ainsi de perdre son fondement, érodé par le relativisme et l'utilitarisme. | Paradoxically, the cradle of human rights thus risks losing its foundation, eroded by relativism and utilitarianism. |
Ce côté est plus érodé que les autres et on voit plusieurs trous dans le mur extérieur. | This side is more weathered than the others, and has a couple of gaps in the outer wall. |
Lorsque le temps a passé, il s’est érodé et est devenu des falaises et des piliers de sol de formes étranges. | When time passed, it eroded and became cliffs and soil pillars of strange shapes. |
Il était couvert de végétation, érodé par le temps, et la porte était en partie délogée. | It was covered in vines and weathered with time, and the door in front had been jumbled ajar. |
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer. | More programmes are demanding to support or supplement the eroding traditional social security system. |
Ancien chef rebelle, le président Afeworki a érodé l'espoir qu'entretenaient les Érythréens pour leur pays avant l'indépendance, dit RSF. | President Afeworki, a former rebel leader, has eroded the hopes Eritreans had for their country before independence, says RSF. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!