éreinter
- Examples
Des repas chauds sont en outre servis aux explorateurs affamés et éreintés. | Hot meals are also served for hungry and weary travelers. |
Je suis sure que vous devez tous être éreintés | I'm sure you must all be exhausted. |
Mes pieds sont éreintés. | My feet are tired. |
Une fois reposés, ils poursuivirent leur chemin jusqu’à ce qu’ils soient éreintés et affamés. | When Moses awoke, they continued their journey until they were exhausted and hungry. |
Vous devez être éreintés. | You must be exhausted! |
Vous devez être éreintés | You must be exhausted. |
Une femme reçoit deux hommes éreintés d’une journée de travail en ayant l’intention visible de les relaxer. | A woman receives two men exhausted after a working day, with the obvious intention of helping them relax. |
Dans le monde entier, les citoyens éreintés par la peur et l'oppression cherchent à entrer en contact avec leurs communautés et le monde entier. | All around the world, people who are sick and tired of fear and oppression are linking up in their communities and across borders. |
Ceux qui avait résisté le plus étaient les plus éreintés, mais aucun ne fut blessé par leur confrontation, car aucun ne réussit à se relever. | Those who had resisted the most were the most exhausted, but none of them had been harmed during the confrontation because none of them had managed to get up. |
Les périodes de repos, les temps de repos journaliers, les périodes de repos hebdomadaires sont des questions de sécurité et l'implication dans des accidents de conducteurs éreintés n'est pas rare. | Rest periods, daily rest periods and weekend rest periods are issues of safety and it is not unknown for overtired drivers to be involved in accidents. |
Ces consommateurs, ce sont, par exemple, les passagers des lignes aériennes, que risquent de véhiculer des pilotes épuisés, ou les patients des hôpitaux, qui se trouvent entre les mains de médecins éreintés. | We are concerned here, for example, with passengers at risk of travelling in aircraft flown by tired-out pilots and of patients at risk of being treated by exhausted doctors. |
On s'est éreintés sur cette affaire, moi plus que quiconque. | We took a lot of stick, me more than anyone. |
Quoique durement éreintés par la crise, les investissements étrangers sont en forte hausse et les autorités lettones ont pris des mesures pour rationaliser la réglementation qui régit la constitution de sociétés. | Foreign investment is rising strongly and Latvian authorities have taken steps to streamline the regulations governing company formation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!