équiper
- Examples
Ils équiperont une grande proportion de machines neuves dans les années à venir. | A large proportion of new presses will be equipped with the technology over the next few years. |
Cette variété réagit positivement à la taille FIM, produisant des bras longs qui équiperont sa hauteur dans la zone haute. | This variety reacts positively to the FIM pruning, producing long arms that will equip its height in the high zone. |
Les compteurs intelligents seront installés d'ici fin 2019, conformément à la directive européenne 2020, et équiperont 100 % des consommateurs de Salzbourg. | The smart meters will be installed by the end of 2019 in accordance with EU Directive 2020 and will serve 100% of consumers in Salzburg. |
Couplées au nouveau moteur EURO 6 étape C, ces améliorations équiperont de série le nouveau Volvo FH à compter de juin 2016. | Along with the new EURO 6 step C engine, these improvements will be introduced as standard in the newly produced Volvo FH model from June 2016. |
Couasnon confie que Michelin se montre ravi de pouvoir dessiner les pneus qui équiperont la nouvelle génération de World Rally Cars. | Couasnon said Michelin was excited by the task of producing tyres for the new generation of World Rally Cars which will enter the championship next season. |
Nous aurons l'occasion de faire des changements qui équiperont le système multilatéral pour le rendre plus apte à prévenir les conflits, à les résoudre où ils ont lieu et à reconstruire la paix dans les situations d'après conflit. | We will have the opportunity to make changes that will equip the multilateral system to be more effective in preventing conflict, in resolving conflict where it occurs and in post-conflict peace-building. |
Nous aurons l'occasion d'apporter des changements qui équiperont le système multilatéral de manière à le rendre plus efficace dans la prévention des conflits, dans le règlement des conflits là où ils se produisent et dans la consolidation de la paix après un conflit. | We will have the opportunity to make changes that will equip the multilateral system to be more effective in preventing conflict, resolving conflict where it occurs and building peace following conflict. |
Au contraire, l’Asie et l’Amérique du Sud conçoivent des nouveaux réseaux qui équiperont leurs villes en pleine croissance démographique. | However, Asia and South America are designing new systems for their cities in light of their rapid demographic growth. |
La Junior Cup sera disputée sur des LR5 200cc, les fameux RX 250 équiperont les candidats à la Sprint Cup, tandis que les équipages de l'Endurance Cup prendront le volant de SR4 390cc. | The Junior Cup will be raced on the LR5 200cc, the famous RX250 will be used by the competitors in the Sprint Cup, while the teams in the Endurance Cup will take the wheel of 390cc SR4. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!