équiper

Il équipa chacun de ses ordinateurs avec ce jeu.
It shipped every one of its computers with that game.
James White équipa la première imprimerie grâce aux dons reçus.
James White equipped the first printing office with money received in donations.
Avec la crise de 1929, la Grande Maison de la Vallée de Joux s’équipa pour fabriquer la Duoplan dans son intégralité.
With the crisis of 1929, the Grande Maison from the Vallée de Joux equipped itself to manufacture the Duoplan in its entirety.
L’idée était si bonne qu’il fût bientôt obligé d’utiliser comme bureau une petite camionnette de livraison qu’il équipa de machines à calculer modernes.
The idea was so good that he was soon obliged to use as office a small delivery van that he equipped machines to calculate modern.
26 Le roi Salomon équipa aussi une flotte à Etsjon-Guéber, près d'Éloth, sur les bords de la mer Rouge, au pays d'Édom.
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
Le Tomcat équipa quatre escadrons répartis entre les bases de Shiraz et de Khatami, mais la plupart des 75 exemplaires encore en état sont cloués au sol faute de pièces de rechange.
Tomcat equipped four squadrons divided between the bases with Shiraz and Khatami, but the majority of the 75 specimens still in state are nailed on the ground for lack of spare parts.
C’est Lorenzo Caldentey, un fils du découvreur des grottes des Harpons, qui équipa les grottes avec un système d’éclairage électrique, alimenté par une turbine hydroélectrique, pour organiser des spectacles et des visites.
This is Lorenzo Caldentey, a son of the discoverer of Harpoons caves, the caves which equipped with an electric lighting system powered by a hydroelectric turbine to organize shows and tours.
Le capitaine équipa le navire de citrons verts pour empêcher les marins d’attraper le scorbut.
The captain fitted out the ship with limes to keep the sailors from getting scurvy.
Une intervention énergique et plusieurs réunions postérieures permirent de limiter les dégâts : cinq cabines furent finalement construites (dont deux pour trois interprètes) dans l’Auditorium et le Centre équipa toutes ses salles de cabines portables Audipack parfaitement conformes à la norme.
Vigorous intervention and several subsequent meetings contained the damage. Five booths were finally built in the auditorium, two of which were for three interpreters, and all of the convention centre rooms were equipped with portable Audipack booths in full compliance with the standard.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff