épuiser
- Examples
Plus vous chargez, plus vite il épuisera votre batterie. | The more you charge, the more quickly it will exhaust your battery. |
On épuisera toutes les ressources pour trouver ce qu'il s'est passé. | Our task force will exhaust all resources to find out what happened. |
Si vous modifiez ce réglage pour optimiser les performances, votre batterie s’épuisera plus rapidement. | If you change this setting to maximize performance, your battery will drain more quickly. |
Si vous modifiez ce réglage pour optimiser les performances, votre batterie s’épuisera plus rapidement. | If you change this setting to maximise performance, your battery will drain more quickly. |
Autrement, vous utiliserez des données par Mo et votre crédit s’épuisera plus rapidement. | Otherwise, you will use data per MB and your credit will run out more quickly. |
Veuillez garder à l'esprit que le fait d'enregistrer de la vidéo épuisera rapidement votre batterie. | Please keep in mind that recording video will drain your battery quickly. |
L'entreprise épuisera tout ce qu'elle pourra. | The company will consume until there's nothing left to consume. |
Si vous désactivez Bluetooth sur votre iPhone, la batterie de votre Apple Watch s’épuisera plus rapidement. | Disabling Bluetooth on your iPhone increases the battery drain on your Apple Watch. |
Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées ? | Will the onslaught be protracted and consumptive in terms of our combined energy and resources? |
Si cette tendance continue, dit-il, la révolution s’épuisera et le capitalisme sera restauré. | If this trend continues, he said, the revolution will be at an end and the restoration of capitalism will be achieved. |
Un enfant hyperactif ne devrait pas être donné à une telle section - cela épuisera lui-même et son entraîneur. | A hyperactive child should not be given to such a section - this will exhaust both himself and his trainer. |
L'oratrice est convaincue que le Président de la Conférence épuisera tous les moyens possibles de parvenir à un accord sur les questions de fond. | She trusted that the President of the Conference would exhaust all possible ways of achieving consensus on substantive matters. |
Même si le mental est en compétition avec la récitation du mantra, ce dernier épuisera graduellement le bavardage mental, nous laissant dans un état paisible. | Even if the mind is competing with the mantra recitation, the latter will gradually wear down the mental chatter, leaving one in a peaceful state. |
Nous sommes également convaincus que, sous la direction compétente de M. Han, le Groupe de travail explorera et épuisera toutes les possibilités pour s'acquitter de son mandat. | We also trust that, under Mr. Han's skilful and able leadership, the Working Group will explore all possible avenues and exhaust every possibility to fulfil its mandate. |
Dans de nombreux domaines, comme l'allongement quasi illimité de la vie active, il jette aux orties le droit du travail et aux prestations sociales des travailleurs et les épuisera complètement. | In numerous instances, such as the almost unlimited extension of working life, it blows the workers' labour and insurance rights sky high and will exhaust them completely. |
Ensuite, l' ombre de la lune produisant l' éclipse solaire totale se dirigera vers le sud du Chili et de l' Argentine, où la totalité s' épuisera. | Then the moon's shadow of the total solar eclipse will take the route across southern Chile and Argentina, as the totality will come to an end from there onwards. |
Toutefois on ne s’épuisera pas pendant la semaine au point que le septième jour, ce jour où le Seigneur se reposa de ses œuvres, on soit trop fatigué pour vaquer à son service. | During the week our energies will not be so exhausted in temporal labor that on the day when the Lord rested and was refreshed we shall be too weary to engage in His service. |
Certaines personnes ont encore la perception inexacte qu’une application VPN épuisera leur batterie, mais ce n’est pas vrai, car elle ne fonctionne que lorsque vous utilisez internet, et c’est précisément quand vous souhaitez qu’elle fonctionne. | Some people still have the misconception that a VPN app will drain their battery, but this is untrue, as the VPN app only works while you are communicating with the internet, and that is precisely when you want it working. |
Thèse XII. Avant d’instituer un procès formel en matière doctrinale, l’autorité compétente épuisera toutes les possibilités ordinaires d’arriver à un accord par voie de dialogue (par exemple des entretiens personnels, des questions et des réponses échangées par correspondance). | Before opening an official examination of a theologians writings, the competent authority should exhaust all the ordinary possibilities of reaching agreement through dialogue on a doubtful opinion (e.g., personal conversation or inquiries and replies in correspondence). |
Le groupe écologiste affirme que le projet du gouvernement de canaliser l'eau par des conduites pour la retirer du bassin fluvial épuisera le système fluvial. | The environmentalist group claims the government plan to pipe water out of the river basin will deplete the river system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!