épouvanter
- Examples
Tout autre que lui aurait été atterré, épouvanté par une telle mission. | Anyone else would have been overwhelmed, terrified by such a mission. |
Belschatsar était le plus épouvanté de tous. | Belshazzar was the most terrified of them all. |
Alors Haman fut épouvanté, devant l’empereur et l’impératrice. | Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Je dois dire, je suis épouvanté. | I have to say, I'm appalled. |
Vous semblez pâle et épouvanté. | My boy, you look pale and alarmed. |
Vous n'êtes pas épouvanté ? | Ain't you afraid of it, sir? |
Mon frère était épouvanté à l'idée d'aller à l'école. | My brother was scared out of his skin when the time came... for him to go to school. |
Je fus épouvanté. | I was terrified. |
J'aimerais, au moins une fois, entrer dans cette cuisine sans être épouvanté. | You know, just once I'd like to walk in this room and not be freaked out. |
J’étais épouvanté. | I was terrified. |
Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent. | I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. |
Comme quand j'avais 17 ans. Maman est entrée dans ma chambre avec un regard épouvanté. | Like when I was 17, my mom walked in my room with a look that I had never seen. |
Cet incident qui a épouvanté le monde, à émis une radioactivité de 300 fois supérieure à celle de la bombe d'Hiroshima. | It was an accident that appalled the world and released 300 times more radioactivity than fell on Hiroshima. |
Deuxièmement, je voudrais vous dire que, en tant que citoyen grec, je suis sincèrement épouvanté de ce que vous nous avez communiqué. | Secondly, I should like to say in all honesty that, as a Greek citizen, I am shocked by what you have said. |
(RO) Je voudrais moi aussi dire que je suis épouvanté par la manière dont la loi discutée est présentée. | (RO) I, too, wish to say that I am appalled by the way in which the law we are discussing is presented. |
Cardijn a mis sur pied les premiers groupes jocistes en 1912 car il était épouvanté par les effroyables conditions de vie et de travail des jeunes travailleurs de l’époque. | Cardijn created the first YCW groups in 1912 because he was appalled at the terrible working and living conditions of young workers at the time. |
Le 11 septembre 2001 (dix ans jour pour jour après ce message), le monde fut épouvanté par la chute des deux tours de Manhattan, coûtant la vie à tant d’innocents. | On the 11th September 2001 the world was scarred with the fall of the two towers, taking away so many lives, among them many innocent people. |
Une seule chose m’épouvante, c’est d’être si indigne de la vocation apostolique. | The only thing I am terrified of is being so unworthy of the apostolic vocation. |
Quelle épouvante ! | Now you've done it! |
Par exemple, en Occident quand il y a un catarrhe nasal ou une infection des bronches, c'est une menace et une épouvante. | For example, when there is some nasal catarrh or bronchial infection in the Occident, it is a menace and a dread. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!