épithète

Je voudrais y ajouter une autre épithète : créative.
I would like to add another epithet: creative.
L’épithète védique pour la couleur le plus courant dans les Védas pour Soma est hari.
The most common Vedic colour epithet for the Soma is hari.
Le monarque français reçut son épithète à cause de son style de vie opulent et extravagant.
The French monarch got his epithet because of his opulent and extravagant lifestyle.
Je viens d'avoir une épithète.
I've just had an apostrophe.
Et penser que dans nul autre endroit au monde cette épithète offensive n’est utilisé !
And to think that in no other part of the world this offensive epithet is used.
Cette épithète a été aussi utilisée et continue d'être utilisée simplement pour offenser ou dénigrer quelqu'un.
The concept of mercenary has also been used, and continues to be used, simply to offend or discredit.
Et alors pourquoi donc s’offenser de l’épithète de totalitaire, pourquoi prêcher une démocratie à usage externe et la déclarer progressiste ?
And therefore why take offence at the totalitarian epithet, why outwardly preach democracy and declare it progressive?
La ville est qualifiée de Felix (heureux), épithète d'honneur rarement appliquée, ce qui signifie qu'elle était déjà à cette époque une ville développée et civilisée.
The city earned the title Felix (happy), which means that it was already developed and civilized.
Pour travailler d'arrache-pied pour obtenir un meilleur degré de classe était considérée comme la marque d'un homme gris - la pire épithète dans le vocabulaire d'Oxford.
To work hard to get a better class of degree was regarded as the mark of a grey man - the worst epithet in the Oxford vocabulary.
De plus le complément circonstanciel contient un adjectif, bela, qui est épithète du mot principal, et l’élément kun du ĉambroj, qui est un complément de nom du substantif apartamento.
In addition the circumstancial compliment has an adjective, bela, which is an epithet of the main word, and a sentence element kun du ĉambroj, which is a supplement of the noun apartamento.
Homer décrit Lacedwmon, par lequel il semble vouloir dire la vallée de l'Eurotas, et pas simplement la ville de SPARTA, par une épithète dérivée des nombreux ravins et abîmes dans lesquels elle est cassée.
Homer describes Lacedwmon, by which he seems to mean the valley of the Eurotas, and not merely the town of SPARTA, by an epithet derived from the numerous ravines and chasms into which it is broken.
Il la fit appartenir au genre Orchis, la nommant finalement Orchis sambucina, mais ayant en plus fourni une épithète concernant la forme des feuilles (Orchis latifolia), il induisit en erreur les scientifiques qui ont suivi.
He made her a member of the genus Orchis, finally calling it Orchis sambucina, but having moreover furnished an epithet concerning the shape of the leaves, (Orchis latifolia), he misled the scholars that followed.
Personne ne vient et n’investit dans la région qui peut porter l’épithète de région instable.
Nobody comes to invest in the region that is known as unstable.
Son centre historique bien préservé est l’un des monuments les plus riches du Portugal, digne de l’épithète du musée de la ville.
Its well-preserved historic center is one of the richest monuments in Portugal, worth the epithet of City-Museum.
Un espace suffisant pour les journées ensoleillées et le quotidien. Avec la smart fortwo cabrio, l’épithète géant ne s’applique pas seulement au panorama.
Enough space for sunny days and everyday driving: with the smart fortwo cabrio it's not only the panorama that's great.
Le titre « Rinpotché », accolé au nom de Vénérable Guéshé Kelsang Gyatso, est une épithète honorifique issue du tibétain qui signifie littéralement « précieux », et qui se veut une profonde marque de respect.
The term 'Rinpoche', added to Venerable Geshe Kelsang Gyatso's name, is a Tibetan word that means 'Precious One', and has been added as a mark of deepest respect.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay