épistémologique

Il y a déjà là une grande nouveauté épistémologique.
That was already a great epistemological novelty.
Son œuvre épistémologique constitue le fondement théorique de la critique autrichienne du marxisme.
His epistemological work constitutes the theoretical basis of the Austrian critique to Marxism.
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
And this is a different kind of problem, epistemological as well as socio-political.
Dans le pire des cas, cette relation prend l’allure d’une dictature épistémologique.
In the worst case, this relationship can take on the form of an epistemological dictatorship.
Le symbolisme, à la fois picturale et littéraire, a donc une base, le rôle essentiel épistémologique.
Symbolism, both pictorial and literary, thus has a basic, essential epistemological role.
Il n’est en rien un corrélatif ni une pleine expression du réalisme épistémologique ou moral.
It is not at all a correlative or a full expression of epistemological or ethical realism.
La méthodologie particulière développée dans le cadre de la thèse permet d’argumenter l’intérêt de la recherche-action dans un cadre épistémologique.
The particular methodology, developed in the thesis, allows arguing the interest of action-research on an epistemological framework.
Dans certains cas, le refus pourrait être lié non pas à des questions commerciales mais à une incompatibilité épistémologique.
In some cases, denial may not be simply related to unfair commerce or trade but might also be based on epistemological incompatibility.
La démonstration tend à contribuer à la réflexion épistémologique sur les communautés et les territoires autochtones au Mexique, en soulignant l'importance des relations de réciprocité.
The demonstration tries to contribute to epistemological reflation on indigenous communities and territories in Mexico, underlining the centrality of reciprocal relationships.
Le concept classique selon lequel l'énergie ni se crée ni se détruit, seulement se transforme est plutôt un principe épistémologique qu'un principe physique.
The classical concept by which the energy can neither be created nor destroyed, only transformed is more an epistemological principle rather than a physical one.
En outre, d’aucuns qui observent l’évidence du pluralisme religieux concluent que la mission ad gentes n’est pas seulement éthiquement douteuse, mais également peu défendable du point de vue épistémologique.
Again, some who survey the evidence of religious pluralism conclude that mission ad gentes is not only ethically-dubious but also epistemologically indefensible.
Même dans son autonomie et sa spécificité épistémologique et doctrinale, le droit canonique doit, surtout aujourd’hui, profiter de l’apport d’autres disciplines morales, historiques et religieuses.
Even in its autonomy and its specific epistemological and doctrinal nature, canon law must especially today utilize the contributions of the other moral, historical and religious disciplines.
C’est une approche politique, éthique, pédagogique et épistémologique basée sur une méthodologie transformatrice valide non seulement pour les phénomènes éducatifs, mais aussi pour tout le processus de transformation.
It is a political, ethical, pedagogical, and epistemological proposal based on transformative methods that structure not only the training process but also the entire process of transformation.
Nous sommes dans un champ épistémologique où il y a des principes dégagés de l’expérience, qu’il importe de mettre en oeuvre de manière spécifique dans chaque contexte.
We are in the epistemological field where principles are coming from the experience. It is important to implement those principles in a specific way for each context.
La première concerne une mise en perspective historique de la performance, la seconde est liée à l’implication du corps, la troisième questionne la valeur épistémologique des rituels et de la performance.
The first concerns putting performance into its historical perspective, the second is linked to the involvement of the body, and the third questions the epistemological value of rituals and performance.
De nos jours, les scientifiques eux-mêmes apprécient toujours plus le besoin d’être ouverts à la philosophie s’ils veulent découvrir le fondement logique et épistémologique de leur méthodologie et de leurs conclusions.
In our own day, scientists themselves appreciate more and more the need to be open to philosophy if they are to discover the logical and epistemological foundation for their methodology and their conclusions.
Mettant en question la relation d’identité entre la rhétorique et la logique, ce mouvement déconstruit la contingence de l’ordre épistémologique, montrant la possibilité du hasard, de la non-équivalence et de la coïncidence22.
Questioning the identical relationship between rhetoric and logic, this movement deconstructs the contingency of the epistemological order, showing the possibility of randomness, non-equivalence and coincidence (Spivak 1992, 184/185).
Dans cette perspective, il apparaît indispensable de souligner la fonction de la réflexion épistémologique, en vue de l'intégration des différentes connaissances dans une unité harmonieuse qui respecte l'identité et l'autonomie de chaque discipline.
In this regard, it seems essential to stress the role of epistemological reflection for the integration of the different elements of knowledge in a harmonious unity that respects the identity and autonomy of each discipline.
Dans une perspective plus large, la prédominance du profit dans la conduite des recherches scientifiques signifie, en ultime analyse, que la science est privée de son caractère épistémologique, selon lequel son premier objectif est la découverte de la vérité.
In a broader view, the pre-eminence of the profit motive in conducting scientific research ultimately means that science is deprived of its epistemological character, according to which its primary goal is discovery of the truth.
Les nombreuses personnes qui adhèrent au cadre éthique et épistémologique sont confrontées à un problème de taille : comment mettre en œuvre cette approche freirienne dans la salle de cours – et en dehors – dans le cadre de l’éducation en général ?
When many people adopt his ethical and epistemological framework, they come up against a serious problem: how to apply the Freirean approach in the classroom, and outside it, in education in general.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten