s'éparpiller

Toutefois, la population du pays est éparpillée sur 11 municipalités.
However, the population of the country is spread out over 11 municipalities.
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
Our objectives were fragmented, and our energies were scattered.
Mais cette armée mondiale ne doit pas être éparpillée dans les territoires.
But this world army must not be scattered across the different territories.
Sa propre famille est éparpillée dans toute l'Australie.
Her own family is spread around Australia.
La politique des droits de l' homme est surtout éparpillée.
But above all, the human rights policy is too fragmented.
Votre force de travail peut être éparpillée ou concentrée dans des lieux stratégiques.
Your workforce may be spread out or concentrated in key locations.
Mais cette armée mondiale ne doit pas être éparpillée dans les territoires.
A world army should not, however, be scattered among the territories.
C'est une corneille pleine à une branche éparpillée d'un arbre de la cerise.
It is a full crow to a scattered branch of a cherry tree.
L'action internationale est cependant trop éparpillée.
However, international action is too dissipated.
La paysannerie est éparpillée.
The peasantry is scattered.
Et éparpillée sur un golf.
Then spread over a golf course.
Elle est un peu éparpillée.
She's so all over the place.
Et, comme ont été partagés tes vêtements, Seigneur, leur dignité s’est retrouvé éparpillée et maltraitée.
Just as they divided your garments, Lord, their dignity is divided and mistreated.
Nous n'aurions pas été bien loin si l'Assemblée s'était éparpillée dans toutes les directions possibles.
It would not have aided further developments if Parliament had gone off in all possible directions at once.
Une absence de but conscient dans la vie va de pair avec une énergie intérieure éparpillée et indisciplinée.
A lack of a conscious aim within life goes hand in hand with unfocused and undisciplined interior energy.
Humaniste par choix, j’aime cette âme humaine universellement éparpillée de tous les peuples de la Terre.
Humanist by choice, I love in all the peoples of the Earth that identical human soul that spreads everywhere.
Il est temps de se réunir dans une grande famille qui est éparpillée partout dans le monde.
It is time to come together as ONE BIG FAMILY which is scattered all over the world.
La famille est un peu éparpillée et on est enfin tous réunis, alors on voulait une photo, vous savez.
The family is just spread out and we're finally all together, so we just wanted a picture, you know.
Cet événement nous a donné la possibilité d'associer notre population diverse et éparpillée au développement de la Géorgie.
That provided a window of opportunity to engage our diverse and far-flung population as partners in Georgia's development.
Ici, seulement depuis peu, la terre arable a commencé à être battue, violée, éparpillée et envahie par de nouvelles constructions.
Here the farmland has only recently started to be licked, violated, strewn and invaded by the new buildings.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow