émigres

The awarding of university grants to the children of Cuban émigrés.
Octroi de bourses d'études universitaires aux enfants d'émigrés cubains.
He knows Syria, because there is a large community of Syrian emigres in Argentina.
Il connaît la Syrie, car il y a une grande communauté d’émigrés syriens en Argentine.
The Dada artists, most of whom were emigres, moved on after that.
Les artistes dadaïstes, dont la plupart étaient des immigrants, poursuivirent ensuite leur route.
The official Polish emigres, as also Mazzini, were, of course, opponents rather than allies.
Il va de soi que l'émigration polonaise officielle était, ainsi que Mazzini, adversaire plutôt qu'allié de la Ligue.
Since 1948, the Missionary Oblates of Mary Immaculate have provided Polish émigrés in Ottawa and surrounding areas with pastoral care.
Depuis 1948, les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée ont assuré aux émigrés polonais, à Ottawa et ses environs, le service pastoral.
The voting, however, will be limited to various cities in the United States of America, where there is a high concentration of Honduran émigrés.
Cette possibilité sera toutefois limitée à diverses villes des États-Unis d'Amérique où existe une forte concentration d'émigrés honduriens.
The measures in place since July 2004 are opposed by the majority of Cuban émigrés and their organizations in the United States.
Les mesures entrées en vigueur en juillet 2004 sont contestées par la plupart des émigrés cubains et de leurs organisations aux USA.
Action to create or preserve and foster information programmes that strengthen the family, social and cultural links of émigrés with their countries of origin.
Mesures visant à créer, maintenir et développer des programmes d'information qui renforcent les liens familiaux, sociaux et culturels des émigrés avec leur pays d'origine.
Tampa was another significant destination for Cuban émigrés, their numbers rising from 720 in 1880 to 5,532 in 1890.
Tampa, de son côté, fut aussi utilisé comme point de destination des émigrés cubains, qui passèrent de 720 à 5 532 en une décennie (1880-1890).
Every data indicate that the majority of US citizens and an even broader majority within Cuban émigrés favor the normalization of bilateral relations.
Tous les sondages indiquent que la majorité des Étasuniens et une majorité encore plus large de l’émigration cubaines sont favorables à la normalisation des relations bilatérales.
The Government indicated that the protection of émigrés was guaranteed under Iraqi laws, including the Iraqi Nationality Act No. 26 of 2006.
Le Gouvernement a fait savoir que la protection des émigrés est garantie par les lois iraquiennes, notamment la loi sur la nationalité no 26 de 2006.
Allocations have been set aside to repatriate the émigrés to their own regions in Iraq and funds have actually been sent to Syria to alleviate their sufferings.
Des allocations ont été réservées pour rapatrier les émigrés dans leurs régions en Iraq et des fonds ont effectivement été envoyés en Syrie pour soulager leurs souffrances.
This was not the case in 1887, when the Marxist movement consisted almost entirely of four or five émigrés, with a handful of students supporting them here and there.
Ce n'était pas le cas en 1887, où le mouvement marxiste était constitué presque entièrement de quatre ou cinq émigrés, avec une poignée d'étudiants les soutenant ici et là.
The previous day, Cuban émigrés organized two convoys of cars in Miami, with hundreds of members of the Cuban community, as a protest demonstration.
Le 20 juin 2004, les émigrés cubains ont organisé à Miami des défilés de voitures réunissant des centaines de personnes en guise de protestation.
Of course, I realized that the Cuban process was far more complex than what I could find in US reports and in the opinions of émigrés.
Évidemment, je me suis rendu compte que le processus cubain était beaucoup plus complexe que ce qu’on pouvait trouver dans les rapports états-uniens et dans les opinions des émigrés.
In interwar Paris there were many Russian émigrés who had fled the Revolution.
Dans le Paris de l’entre-deux-guerres, il y avait de nombreux émigrés russes qui avaient fui la Révolution.
The 2008 Ministry of Migration bill provided for services and facilities for émigrés who returned to Iraq.
Le projet de loi présenté en 2008 par le Ministère de la migration prévoit des services et installations pour les émigrés de retour en Iraq.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight