émanciper
- Examples
S’ils sont émancipés, qu’ils résident à l’étranger et acquièrent volontairement une autre nationalité. | They are emancipated, reside abroad or voluntarily acquire another nationality. |
Les pétitionnaires d'autrefois sont devenus les citoyens européens émancipés d'aujourd'hui. | Yesterday' s petitioners have become today' s responsible European citizens. |
L'Entente exigeait que ces deux pays, émancipés par la révolution, l'aidassent à égorger celle-ci. | The Allies demanded that both these countries, freed by the revolution, should help to butcher it. |
Malgré plusieurs revers, ils finissent par triompher en tant qu’agents émancipés du changement au sein de leur communauté. | Despite various struggles, they ultimately triumph as empowered agents of change within their community. |
Le prolétariat au pouvoir sera, aux yeux des paysans, la classe qui les aura émancipés. | The proletariat in power will stand before the peasants as the class which has emancipated it. |
Cette obligation cesse lorsque les enfants sont émancipés, mais le respect qu'ils doivent à leurs parents ne cesse pas (cf. | This obligation ends when children leave home, but the respect owed parents never ends (cf. |
Les adolescents émancipés ont des responsabilités et des droits que la plupart des personnes de moins de 18 ans n'ont pas. | Teenagers who are emancipated have rights and responsibilities not shared by most people under 18. |
Le SITE INTERNET vous rappelle qu’en application du Code Civil, les mineurs émancipés n’ont pas la capacité d’achat. | The WEBSITE reminds you that under the provisions of the Civil Code, unemancipated minors have no capacity to contract. |
Ils s’attendaient à être émancipés de l’hégémonie de leur gouvernement, des interventions constantes et de la censure de l’information. | They expected to be emancipated from the hegemony of their governments and the consistent interventions and censorship of information. |
Lorsque les groupes qui sont émancipés sont hostiles à la diversité ou aux autres groupes, l'émancipation de la société civile ne peut pas marcher. | Where the groups that are empowered are hostile to diversity or to other groups, civil society empowerment cannot work. |
Il en est ainsi des mineurs émancipés et des mineurs ayant obtenu une autorisation des parents ou des personnes ayant autorité sur eux. | This applies to emancipated minors and minors who have obtained authorization from their parents or from persons with authority over them. |
Alors le miracle de la Mer Rouge fut renouvelé au fleuve du Jourdain, et les faiseurs de briques émancipés devinrent prophètes, rois et prêtres. | Then the miracle of the Red Sea was repeated at the river Jordan, and the emancipated brick-makers became prophets, kings, and priests! |
Passé après la guerre civile, la Loi sur les droits civils de 1866 accorde la citoyenneté et les droits égaux aux nouveaux émancipés. | Passed after the Civil War, The Civil Rights Act of 1866 grants citizenship and equal rights to the newly emancipated. |
Elle l'est et le sera de plus en plus, et seule la laïcité peut permettre à des individus émancipés de leur communauté de vivre et de s'épanouir. | It is and will increasingly be so, and only secularism can enable emancipated individuals and their communities to live and thrive. |
Les associations patronales doivent comprendre au moins sept employeurs âgés de 21 ans ou mineurs émancipés ; les personnes réunissant ces conditions pourront participer à la création d'un syndicat ou adhérer à un syndicat déjà constitué. | An employers' association must consist of at least seven employers and may be formed or joined by employers aged over 21 years and by authorized minors. |
En outre, le Comité recommande à l'État partie de mettre en œuvre avec plus de vigueur la loi sur l'interdiction du système Kamaiya et de prendre des mesures efficaces pour garantir l'intégration sociale des travailleurs émancipés. | Furthermore, the Committee recommends the State party to strengthen the implementation of the Kamaiya Prohibition Act, and to take effective measures to ensure the social integration of the emancipated Kamaiya workers. |
Les juifs émancipés auraient pu représenter une opposition efficace aux sionistes, s’ils avaient formé une organisation antisioniste. | The emancipated Jews could have offered effective opposition to the Zionists if they had formed an anti-Zionist organization. |
Le Dr Rathenau fut assassiné peu après, si bien que la cause des juifs occidentaux émancipés fut privée d'un autre éminent champion. | Dr. Rathenau was murdered soon after this, so that the cause of the emancipated Western Jews was deprived of another notable champion. |
Le Dr Rathenau fut assassiné peu après, si bien que la cause des juifs occidentaux émancipés fut privée d’un autre éminent champion. | Dr. Rathenau was murdered soon after this, so that the cause of the emancipated Western Jews was deprived of another notable champion. |
Les juifs émancipés d’Occident furent défaits à cette occasion, avec la population de l’humanité gentile, par les politiciens occidentaux, qui s’enrôlént, comme une Garde suisse, dans le service du sionisme. | The emancipated Jews of the West were undone on this occasion, with the mass of Gentile mankind, by the Western politicians, who enlisted, like a Swiss Guard, in the service of Zionism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!