émacié
- Examples
Dans les années 80 il a été utilisé pour traiter les patients gravement émacié dans les hôpitaux. | In the 80s it was used to treat severely emaciated patients in hospitals. |
Son corps est montré aussi long et émacié tandis que les yeux et la bouche sont streached ouvert . | His body is shown as long and emaciated while eyes and mouth are streached open. |
Des photos du corps émacié d'Anwar al Rakan avaient circulé à l'époque sur les réseaux sociaux. | Photos of his emaciated body circulated on social networks. |
Dans un coin de la pièce se trouve le corps émacié d’une femme âgée d’environ 34 ans. | In the corner of the room is the emaciated body of a human female, roughly aged at 34 years. |
C’était la première fois depuis des jours que je voyais mon visage, j’ai remarqué à quel point j’avais l’air mortellement émacié. | It was the first time I'd seen my face in several days and I noticed how deathly gaunt I looked. |
Lorsqu’elle s’est levée pour faire du thé, elle l’a mis sur mes genoux et je n’avais jamais senti un enfant aussi émacié. | When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated. |
Si notre corps devient corpulent ou émacié, s'il gagne ou perd du poids, c'est l'activité de Muladhara qui en est responsable. | If our body is becoming bulky or emaciated, if it is losing or gaining in weight, the activity of the Muladhara Chakra is responsible for it. |
En avril, Human Rights Watch avait rendu visite à al-Jahmi dans un hôpital carcéral de Tripoli et avait rapporté l'avoir trouvé émacié, frêle et interdit de sortir. | In April, Human Rights Watch visited al-Jahmi at a Tripoli prison hospital and reported that he was emaciated, frail and not permitted to leave. |
Lorsqu ’ elle s ’ est levée pour faire du thé, elle l ’ a mis sur mes genoux et je n ’ avais jamais senti un enfant aussi émacié. | When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated. |
Son reflet dans le miroir avait l'air émacié et livide. | His reflection in the mirror looked gaunt and ashen. |
Le vieil homme était lamentablement émacié et pâle. | The old man was pitifully emaciated and pale. |
Le vainqueur du marathon a l'air très maigre et émacié. | The marathon winner looks really thin and haggard. |
Elle était allongée dans le lit, le visage émacié et sans couleur. | She lay in bed, her face gaunt and colorless. |
Lorsqu'il vit sa fille, un léger sourire sembla illuminer son visage émacié. | When he saw his daughter, a faint smile seemed to lighten his gaunt face. |
Il était faible et émacié. | He was weak and emaciated. |
Je fixai le visage émacié de mon grand-père. | I stared at my grandfather's gaunt visage. |
Le prisonnier avait l'air émacié. | The prisoner had a gaunt look. |
J'ai vu le visage émacié du malade. | I saw the sick man's fleshless face. |
Russell avait le visage émacié d’un homme qui avait mené une vie d’excès. | Russell had the haggard face of a man who had lived hard. |
J'ai été choqué par la perte de poids qu'il avait subie et par son visage émacié. | I was shocked by his loss of weight and his sunken face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!