éluder

Deuxièmement, vous avez éludé la question la plus importante.
Secondly, you have evaded the most crucial question of all.
Ce qui ne signifie pas que le problème coréen est éludé.
This does not mean that the Korean problem is being ignored.
Je les ai interrogés et ils ont éludé la question.
I asked and they duck the issue.
Sur ce point, je regrette que l'on ait éludé les recours collectifs.
On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
Le problème des doubles emplois ne peut pas être éludé.
The issue of duplication must be addressed.
T'as éludé ma question.
You didn't answer my question.
Cet engagement démocratique ne saurait être éludé dans la réforme du Conseil de sécurité.
That democratic commitment cannot be overlooked when it comes to the reform of the Security Council.
Les grandes puissances ont éludé leurs responsabilités en préférant assumer le rôle d juge ou de gendarme.
The major Powers had avoided their responsibility, assuming the role of judge or policeman instead.
Cependant, Furci et sa femme ont éludé la justice, en changeant sans arrêt d'adresse et d'identité.
However, Miguel Angel Furci and his wife escaped justice by constantly changing address and identity.
Cependant, Furci et sa femme ont éludé la justice, en changeant sans arrêt d’adresse et d’identité.
However, Miguel Angel Furci and his wife escaped justice by constantly changing address and identity.
Le rapporteur a éludé cet aspect des choses, volontairement, je le sais, mais je le regrette.
I know the rapporteur intentionally avoided this aspect of things and I regret that.
Elle a par ailleurs insisté sur l'importance du dialogue, parfois éludé faute de temps ou par crainte des affrontements.
She also stressed the importance of dialogue, which was sometimes lacking owing to lack of time or fear of confrontation.
Dans la récession économique qui a suivi la guerre civile, les employeurs tous ont trop facilement éludé les conditions de ces lois.
In the economic slump which followed the Civil War, employers all too easily evaded the requirements of these laws.
Quand j'ai parlé du meurtre de Cassie, tu as pleuré, tu as éludé mes questions.
So the sooner you start talking, the better you're gonna feel, all right?
La Commission a éludé ce problème durant des années, mais maintenant il est grand temps qu'elle prenne le taureau par les cornes.
This has been side-stepped down the years but it is high time that the Commission bites the bullet.
- Monsieur le Président, le commissaire a été très précis dans sa réponse, mais il a éludé une question essentielle.
Mr President, the Commissioner has been very elaborate in his answer, but he has avoided answering one essential question.
M. Dary n'a pas éludé ces différentes questions, et je crois que notre Assemblée peut s'honorer aujourd'hui d'avoir voté son rapport.
Mr Dary has not avoided these various issues and I think that this Parliament should be proud of having voted in favour of his report today.
La France appelle de ses voeux un débat équilibré, structuré et substantiel où aucun sujet ne serait éludé ni privilégié aux dépends d'un autre.
His country looked forward to a balanced, structured and substantive debate in which no subject would be avoided or given precedence over others.
Pendant que des affaires peuvent être faites dans l'Internet juste comme facilement que cliquant un bouton, le paiement de l'impôt approprié peut être facilement est éludé.
As business can be done in the internet just as easily as clicking a button, paying the appropriate tax can be easily is evaded.
Je tiens à lui rappeler - et il a soigneusement éludé ceci dans sa réponse - que nous sommes en train de débattre d'un pan de législation archaïque.
I want to remind him - and he cautiously skirted around this in his answer - that we are discussing an archaic piece of legislation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve