eloquence
- Examples
The sign or miracle of virtue is our eloquence. | Le signe ou le miracle de la vertu est notre éloquence. |
His hearers were astonished at his wisdom and eloquence. | Ses auditeurs étaient frappés par sa sagesse et son éloquence. |
He answered all our questions simply, with skill and eloquence. | Il a répondu à toutes nos questions simplement, avec la compétence et l'éloquence. |
The Ambassador of Singapore said this with his customary eloquence. | L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle. |
Thomas Jefferson and Abraham Lincoln were known for their prose eloquence. | Thomas Jefferson et Abraham Lincoln ont été connus pour leur éloquence de prose. |
His hearers were astonished at his wisdom and eloquence. | Ses auditeurs furent étonnés de sa sagesse et de son éloquence. |
Does this not have special eloquence for each of us? | Cela n'a-t-il pas pour chacun de nous une éloquence particulière ? |
Sometimes His silence is the greatest eloquence. | Parfois Son silence est la plus grande éloquence. |
He then proceeded to Greece, to study eloquence and philosophy. | Il a ensuite procédé à la Grèce, pour étudier l’éloquence et la philosophie. |
With eloquence and verve, the fine art of conversation is cultivated. | L’art raffiné de la conversation est cultivé avec éloquence et verve. |
Therefore this gesture by Pope Francis takes on even more eloquence. | Le geste du Pape François devient donc encore plus éloquent. |
He stood silent, but His silence was eloquence. | Il restait silencieux, mais son silence était éloquent. |
From their lips came words of divine eloquence that shook the world. | De leurs lèvres sortaient des paroles d'une éloquence divine qui ébranlaient le monde. |
Thus we see the profound eloquence of this event. | Ainsi est manifestée la portée profonde de cet événement. |
Mr President, Mr Alexander, you spoke of Mr Blair’s eloquence. | Monsieur le Président, Monsieur Alexander, vous avez parlé de l’éloquence de M. Blair. |
A symphonic tribune vozdvignuta not for eloquence. | La tribune symphonique vozdvignuta non pour l'éloquence. |
The finest eloquence is that which gets things done. | La plus fine éloquence est celle qui fait avancer les choses. |
This will accomplish more than eloquence or the most brilliant talents. | Cela leur apportera davantage que l'éloquence ou les dons les plus brillants. |
Therefore this gesture by Pope Francis takes on even more eloquence. | Le signe du Pape François devient donc encore plus éloquent. |
Several statements have already been made with a great deal of eloquence and conviction. | Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!