élisabéthain
- Examples
Le Gravetye Manor est un magnifique manoir élisabéthain construit en 1598. | Gravetye Manor is a stunning Elizabethan Manor House built in 1598. |
Demandez aux élèves d'explorer cette situation inhabituelle dans le théâtre élisabéthain. | Have students explore this unusual set of circumstances in Elizabethan Theatre. |
C'était le cœur du théâtre élisabéthain au cours du XVIe siècle par les grandes œuvres de William Shakespeare et d'autres auteurs tels que John Ford et Christopher Marlowe. | It was the heart of Elizabethan theatre during the sixteenth century, thanks to the masterpieces of William Shakespeare and other playwriters, such as John Ford and Christopher Marlowe. |
Infos pratiques Présentation Le BEST WESTERN Lancashire Manor Hotel était, à l'origine, un manoir élisabéthain construit au 16e siècle. | Presentation The BEST WESTERN Lancashire Manor Hotel dates back to its origins as an Elizabethan Manor House built in the 16th Century and has evolved over time into the hotel you see today. |
Les fans de Shakespeare pourront y visiter le Théâtre du globe sur la rive Sud et assister à une incroyable représentation dans cette réplique emblématique d’un véritable trésor élisabéthain. | Shakespeare fanatics will be able to visit the Globe on the South Bank and see a stunning performance in the iconic replica of a true Elizabethan treasure. |
Et bien que fictifs, Eve Harrington, Howard Beale, Mildred Pierce sont des occasions de découvrir ce que cela signifie d'être humain et ils sont aussi utiles pour comprendre notre vie et notre époque que Shakespeare l'est pour illuminer le monde de l'Angleterre élisabéthain. | And though not real, Eve Harrington, Howard Beale, Mildred Pierce are an opportunity to discover what it is to be human, and no less helpful to understanding our life and times as Shakespeare is in illuminating the world of Elizabethan England. |
Shakespeare est le plus grand représentant du théâtre élisabéthain. | Shakespeare is the greatest exponent of Elizabethan theater. |
Non, il ressemble à un Élisabéthain aviné. | Yeah. I don't think so. |
Ca sonne élisabéthain. | Would you like to? |
Arrêtez-vous ici pour déjeuner, puis marchez en direction du fort élisabéthain datant du XVIIe siècle, une massive construction en forme d'étoile nichée en haut de la ville. | Stop here for a spot of lunch, then take a walk around the 17th century Elizabethan Fort, a hulking star-shaped construction perched above the city. |
La demeure comprend un salon au mobilier élisabéthain et à la décoration bigarrée et chaleureuse, et surtout une salle à manger de style Art nouveau, revêtue de bois et de céramiques de La Roqueta. | The house has a lounge Elizabethan furniture and colorful decor and warm, especially a dining room in Art Nouveau style, coated wood and ceramics La Roqueta. |
On remarque la tour prismatique du XVIIe siècle et les remparts plateresques qui lui confèrent un aspect de forteresse, et à l’intérieur, les stalles du coro-alto sont un magnifique exemple du style élisabéthain. | Of note are its 17th century prism tower and the cylindrical buttresses that give it the appearance of a fortress. Inside, the choir stalls are a magnificent example of Isabelline architecture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!